Нехотя пел Воробей, покачивая люльку с пухленьким большеглазым младенцем.
— Чего слюни пускаешь? Песня не нравится? Ну уж извини, ты мне тоже не нравишься… — буркнул кэп, уворачиваясь от цепких ручек младенца, который так и норовил дёрнуть за косички на пиратской бороде.
Тут поганец заорал так пронзительно, что Джек был вынужден снова запеть:
Море уснуло давно,
Волной укачало бревно;
Матросы храпят в гамаках,
Мечтают про ром и про баб…
— Кажись, и правда твой… — сочувственно вздохнул Гиббс, когда ребёнок с восторгом взвизгнул на последней строчке.
— После визита к ведьме ты совсем посмурнел, Джек. Воробей свёл брови домиком и, со вздохом отхлебнув из чарки, ответил: — Чертовка сказала, что у меня утолщение раскеты. — Матерь божья! Джек, а я тебе говорил, что те проститутки из Сингапура были уж совсем сомнительные... От них и не такое подцепить можно. Воробей картинно закатил ...
— Думаешь, сработает? — спросил Гиббс, глядя на отвратительного цвета субстанцию, которую кэп старательно месил в тазу. — Должно. Рецепт Тиа Дальмы. Если уж это не вызовет дух Генри Моргана, то бросим затею с его кладом. Последний ингредиент... Усики старой девы. Даже не спрашивай, что мне пришлось сделать, чтобы достать их, — пригрозил кэп, поперхнувшемуся ...
― Мистер Гиббс, мне сегодня снилась женщина... с грудями... ― Джек сделал движение в воздухе, пальцами вырисовывая округлые прелести "одарённой" особы. ― Дама с грудями это хорошо! Куда хуже, когда грудей совсем нет... Джек скривился и, всей своей неопохмелившейся фигурой, продемонстрировал негодование. ― Дослушай, болван! Я ещё не закончил... с грудями, полными рому... В тот ...