Рассказ № 41 Случай в Три Лейн

Количество знаков: 17831

Глава 1.
Джейн вышла на веранду, держа в руках ароматную чашку только что приготовленного кофе, и с улыбкой кинула взгляд на лежащие перед ней зеленые посадки: салат, петрушка и базилик набирали оборот в росте. Невысокие деревья чуть покачивались от ветра, как и темные локоны Джейн. Она втянула носом запах свежего утра, захватив и запах от напитка, и глубоко выдохнула. Джек незаметно подошел сзади и положил руки ей на талию:
– Доброе утро, дорогая!
Женщина нахмурилась и с кривой ухмылкой прошептала:
– Ты не должен это делать, когда мы наедине.
– Мы практически всегда наедине, – сказал мужчина, покорно убрав руки в карманы и встал слева от нее. – Мне просто нравится этот ритуал, как тебе нравится каждое утро выходить сюда, пить кофе и делать вид, что все так и должно быть.
– Но все так и должно быть. Люди так делают.
– Я знаю. – Джек подмигнул женщине, развернулся и пошел в дом.
– Как дела в подвале? – крикнула Джейн, слегка повернув голову в сторону.
– Я работаю над этим, – раздался приглушенный ответ уже из дома.
Женщина улыбнулась, спустилась с веранды и, пройдя чуть вперед, сорвала лист с ближайшего дерева. Приблизила его к лицу и тут ее взгляд изменился: глаза сосредоточились на предмете и на дужке образовалось голубое сияние. Джейн сканировала листок на предмет генетической информации и состояния самой посадки.
– Миссис Блэк, как вам удается содержать огородик в таком чудесном виде?
Голос раздался слева за оградой и Джейн с улыбкой повернулась в ее сторону – это была Миссис Джонс. Пожилая женщина в шляпке приветливо махала своей единственной соседке и Джейн помахала в ответ.
– С моими посадками какая-то беда приключилась, никогда раньше такого не было. Может быть вы зайдете ко мне, посмотрите и что-то подскажете?
– С удовольствием, миссис Джонс! Зайду к вам в течение дня.
Джейн кивнула головой в знак закрепления обещания и пошла в сторону дома.
– Не в обиду вам, но после того, как вы тут поселились – расти все перестало, – услышала Джейн озабоченный голос за спиной.
– Я обязательно зайду к вам, миссис Джонс.
Соседка удовлетворительно кивнула и отошла от ограды, а Джейн зашла в дом, закрыв за собой дверь.

Глава 2.
– Артур, ну давай еще резче! Если успеем к миссис Джонс вовремя, она нас потом еще и пирожками угостит.
Мальчишка в синей кепке и в джинсовом комбинезоне с нашивкой Стрит Файтерс нетерпеливо бренчал в звонок на велосипеде, пока его друг надевал шлем.
– Ну на кой тебе шлем? Выглядишь, как идиот. Девки опять будут смеяться.
– На что мне твои девки? – Артур удовлетворенно щелкнул замком шлема и поднял свой велосипед с земли. – Мне мать потом выволочку устроит что без шлема был.
– Ты его хоть снимешь потом, как доедем?
Артур – невысокий паренек в джинсах и красной рубашке, метнул недовольный взгляд на своего друга и скосил глаза, что дало понять и его недовольство тоже. Но что поделать, мать Артура очень щепетильно относилась к здоровью и безопасности своего ребенка: никакой жирной и вредной еды, телевизор только по расписанию, полное обмундирование при катании на роликах и велосипеде. И если против щитков на локти и колени Артур смог выстоять, то против шлема – уже не хватило сил.
– Поехали, там посмотрим. Как ты вообще подвязался в это дело?
Ник хитро улыбнулся и, сев на сидение, начал крутить педали по направлению к дороге.
– Это все мама. Она встретила миссис Джонс в магазине у Джо, та ей пожаловалась что ей сложно содержать дом и огород, мол она уже старая, – тут Ник хохотнул. – Ну и мать конечно же предложила мою помощь, будто мне летом делать нечего. Даже ни цента не заплатит, прикинь?
Артур улыбался, следуя на велике за другом. Они дружили, казалось бы, всю жизнь, но были абсолютно разными. Артур – более спокойный и покладистый, а Ник любил показать свой норов и глупые шутки. А еще Ник иногда применял крепкое словцо, но это больше при девчонках, особенно при этой Нэнси, в которую Ник влюблен еще с младших классов. Артур считал Нэнси красивой, но глупой и абсолютно неинтересной. Казалось, она любила только красить ногти и расчесывать свои длинные русые волосы, а больше ее ничего не волновало.
– Ну а я ей и говорю, – продолжил Ник, – типа нахрена мне это? А мать начала истерить, в общем – я и согласился. Джина говорила, что когда миссис Джонс помогала по дому раньше – та ее пирожками угощала, а я пирожки люблю.
Ник брянкнул звонком велосипеда и прикрыл глаза, представляя как поглощает сотни пирожков. Артур кинул на него взгляд и подумал о Джине – сестре Ника. Джина уже уехала в колледж, но Артур любил когда она приезжала на праздники и каникулы. Вот эта девчонка была умной без сомнения. И красивой.
Ник посмотрел на друга и, увидев его довольный взгляд, покивал головой:
– Тоже пирожки любишь!
– Люблю, – ответил Артур и улыбнулся в ответ.

Глава 3.
Джек спустился по лестнице в подвал и отпер дверь ключами. На ней было несколько замков в целях безопасности – он сам настоял на этом. Не хватало еще, чтобы не вовремя раскрывшаяся из-за сквозняка дверь и слишком любопытный почтальон испортили все дело. Джек вошел в помещение и сразу почувствовал смесь запахов: ржавых деталей, инструментов, бензина, ацетона. Он деловито положил руку на огромный предмет, который слегка выделялся в тени своими размерами, а другой рукой включил свет. Его взору предстал большой аппарат, размером и формой – как современная машина любой домохозяйки. Мужчина похлопал установку по боку и громко вздохнул:
– Надеюсь, сегодня у нас с тобой все получится и ты наконец-то заведешься, и мы уберемся…
Его реплику прервал низкий и гудящий шум, доносящийся изнутри машины. Джек приоткрыл дверь и понял, что шум раздается из передатчика на приборной панели. На темном фоне доски управления светился только дисплей с надписью на нечеловеческом языке. Джек нажал большую кнопку у экрана и громко произнес:
– Прием. Шаттл Парва Баг.
В ответ ему раздался противный скрежет и снова гудящий шум. Джек сел в сидение пилота и постучал по приборной панели:
– Ку ма Парва Баг. Ку ма Парва Баг.
Изображение на экране исчезло и сияние передатчика медленно сошло на нет.
– Черт возьми, – ругнулся Джек и вылез из кабины пилота. Осмотрел машину и, надев на руки рабочие перчатки, присел на корточки. Его взгляд устремился на то место, откуда он снял боковую панель три дня назад – оттуда торчали кабели в полном беспорядке. Дужки глаз Джека засветились голубым сиянием – он просканировал провода на предмет обесточенных или полностью непригодных для использования. Увидев два «сорняка», Джек с радостной ухмылкой произнес:
– Попались!

Глава 4.
Дорога на велосипеде до района Три Лейн занимала почти час. Артур обливался потом, но все же старался держать марку перед своим другом. Ник получал невероятное удовольствие от активного образа жизни. Артур поездки на велосипеде тоже любил, но в качестве прогулки, а каждая поездка с Ником превращалась в некий марк-бросок.
– Куда сейчас, Ник?
– Последний поворот направо. Нам надо найти самый старуший дом, наверное это будет ее. – Ник громко хохотнул и принялся крутить головой, высматривая нужный дом.
– А какой вообще номер?
– Вроде 30 или… 50. Да, 50, вот он! – Ник указал пальцем на аккуратный кирпичного цвета дом с ровно подстриженным газоном.
Мальчишки свернули с дороги и поехали по дорожке к дому. Артур повернул голову и увидел женщину, которая направлялась сюда же, неся в руках перчатки. Она сосредоточенно смотрела перед собой, не замечая никого вокруг. Ник кивнул в ее сторону и, кинув велосипеды на газон, ребята последовали за ней ко входу в дом.
Незнакомка постучала в дверь и широко улыбнулась, когда на пороге появилась миссис Джонс:
– Как хорошо что вы нашли время, миссис Блэк… О, а это что за сорванцы? Это с вами?
Джейн обернулась и увидела за собой мальчишек. Один из них поспешно стягивал шлем с головы, другой смотрел себе под ноги.
– Нет, мы не знакомы, – ответила миссис Блэк и улыбнулась ребятам. Артур, посмотрев ей в глаза, заметил странный голубой блеск. – Я миссис Блэк, соседка миссис Джонс.
– Я Ник, – быстро пробормотал Ник и, вытянув было руку для приветствия, убрал ее, смущенно опустив голову вниз.
– Я Артур – друг Ника. Мы пришли помочь миссис…
– Да да, – громко сказала миссис Джонс и отошла в сторону, чтобы пропустить гостью. – Проходите, проходите. Миссис Блэк, вы идите по коридору до кухни и в дверь, что выходит на огород, я сейчас к вам подойду. А вы, молодые люди, следуйте за мной.
Артур и Ник последовали за пожилой женщиной в гостиную комнату, где она, указав им на громоздкие шторы, сказала:
– Их надо снять чтобы я постирала, потом повесите обратно. Есть стремянка – она вон там, – миссис Джонс указала на дверь в кладовую комнату, которая была в одном из коридоров, ведущих из гостиной. – Шторы закинете в машинку. Пока будут стираться, я вас накормлю пирожками, идет?
При упоминании пирожков у Ника заметно улучшилось настроение и на смену смущению пришло торжественное выражение лица:
– Идет! Мы быстро справимся, миссис Джонс.
Женщина обвела взглядом мальчишек и, остановившись на чересчур довольном по ее мнению лицу Ника, добавила:
– Ничего не сломайте!
Ник покачал головой и взмахнул руками:
– Что вы, миссис Джонс! Ни в коем…
– Вот и славно, – женщина кивнула и вышла из комнаты, направляясь в огород.

Глава 5.
Ник вприпрыжку направился к кладовой, в то время как Артур подошел к окну, которое выходило на огород, и пристально смотрел за миссис Блэк.
– С этого окна начнем? – крикнул Ник из кладовой, доставая оттуда стремянку.
– Ты ничего странного не заметил? – спросил Артур, не отрывая взгляда от женщины.
– Не заметил. Правда от нее пахло старика…
– Да нет, – перебил его Артур, – не от миссис Джонс. А от той женщины.
– А, ты про миссис Блэк. Ты что, не слышал байки про семью Блэков? – Ник уже тащил стремянку вдвое выше его к окну. Артур отрицательно покачал головой. – Мне Нэнси рассказывала, что Блэки как-то слишком неожиданно тут появились, то есть – они вроде как в аварию попали недалеко от дома, в который и въехали – там копоть жуткая стояла еще месяцами. И не понятно где они работают, что делают, вроде как просто живут вдвоем и ни с кем не общаются. И в магазинах их никто не видел. Говорят, что они не едят. А может и едят – младенцев!
Он громко хохотнул и Артур улыбнулся ему в ответ. Ник приставил стремянку с левой стороны окна и полез по ней наверх.
– Ты держи! – доверительно сказал он Артуру.
– Я просто вроде что-то заметил в ее глазах при встрече, они как будто мерцали…
– Ууу, Артур влюбился в женщину? Это мерцание любви? – Ник захихикал и принялся отделять крючки от ткани.
– Заткнись, болван! – Артур слегка пошатал лестницу и Ник крепче ухватился за перекладины. – Я серьезно. Это было странно.
– Слушай, старшие ребята давно хотели залезть в их дом и посмотреть что с ним не так и как они живут, но все не выпадало шанса, потому что они всегда дома. И если бы мы…
Артур удивленно вскинул голову и посмотрел на друга:
– Только не говори, что хочешь совершить что-то эдакое?
– Я? – Ник наигранно повысил тон. – Да ни в коем случае!
– Ее муж, скорее всего, дома.
– Так мы и его привлечем! Только вот миссис Джонс будет не очень довольна…
Артур заметил, как Ник крепко вцепился в старый металлический карниз, прикрепленный к стене, и резко дернул его вниз.
– Ник, какого черта? – Глаза Артура округлились и он крепче схватился за стремянку. – Прекрати, ты же упадешь сейчас!
Но Ника это только раззадорило.

Глава 6.
Джейн прошла по тропинке, ведущей в сад соседки. Миссис Джонс была права, ее растения совсем не выглядели здоровыми. Большая часть поникла или иссохла, на некоторых листках был желтый налет, в почве гнездились мелкие черви-вредители. Джейн кончиком ботинка отпихнула одного из таких с грунта и взяла в руки листок малины. Дужка ее глаз засветилась синим. Джейн считывала данные растения, но тут к ней подошла миссис Джонс:
– Какие мальчишки молодцы! Надеюсь, они не разобьют мои вазы. – Миссис Джонс прошла по тропинке дальше, жестикулируя руками. – Сладу нет, все гибнет. Абсолютно все! Что я только не делала, чем не удобряю, что-то пересаживаю. Может та копоть воздух или землю испортила?
– Какая копоть?
– Ну после аварии вашей. Тогда так быстро машину убрали, я даже не успела ничего разглядеть. Утром вышла до почтового ящика, а там уже пятно – что с мой участок. И вот не растет ничего.
Джейн улыбнулась уголком губ и посмотрела по сторонам:
– Миссис Джонс, я вам очень сочувствую, но наша авария никак не могла испортить ваш огород.
– Да я так. – Пожилая женщина смутилась и пожала плечами.
– Я сейчас вам помогу. Вот смотрите, ваша малина вянет не из-за копоти, а из-за малинной мухи. – Джейн взяла в руки один из сникших листков и с сочувствием посмотрела на свою соседку. – К сожалению, нам придется срезать все пораженные стебли без исключения.
Миссис Джонс заметно приуныла и чуть слышно сказала:
– Эту малину еще мой покойный муж садил. Она раньше так хорошо росла, а теперь погибает…
– Да, миссис Джонс, бывает и такое. Вы принесете секатор или мне сходить?
– Я схожу, минутку. – Миссис Джонс утерла чуть заметную слезинку на правой щеке и пошла по направлению к сараю, как вдруг услышала громкий крик из дома. – Батюшки, это что такое?

Глава 7.
– Ну ты и придурок, Ник! – громко выругался Артур, помогая своему другу встать, но Ник кричал еще громче. – Сильно ушибся или ты специально придуряешься? Это и есть твой план?
– Твою мать, Артур, ты думаешь я придуряюсь?
Артур кинул быстрый взгляд на Ника и, опустив друга на пол, снова спросил:
– Это и есть твой план? Что мне делать?
– Зови старуху! Зови всех!
Артур взялся за голову как заметил через окно, что к ним спешат женщины.
– Они идут, они идут, – повторял Артур как завороженный.
Миссис Джонс и миссис Блэк забежали в комнату и, увидев распластанного на полу Ника, который лежал в шторах, как на перине, начали хлопотать под аккомпанемент воя.
– Нужно позвонить в скорую!
– Нам нужно положить мальчика на диван. Миссис Джонс, позвоните в скорую, пожалуйста.
Раздался стук в дверь и тут же в комнате появился высокий мужчина c темными волосами.
– Джек, как ты вовремя! – выдохнула миссис Блэк и кивнула мужу на мальчика на полу.
– Я прибежал сразу, как услышал крик. Не уверен, выключил ли плиту…
Ник схватил Артура за руку и округлившимся взглядом дал понять другу, что план работает. Артур недоуменно покачал головой, но Ник кивнул и снова принялся кричать:
– Ааа, как больно! Дайте мне что-нибудь! Я сейчас умру от этой боли.
Все взрослые сгрудились над Ником и Артур отступил назад.
– Я, эээ… Я проверю, выключили ли вы плиту, мистер Блэк.
Но никто не обратил на него внимание, все взгляды были устремлены на Ника, который так мастерски корчился, что Артур сам не понимал – действительно ли его другу больно или это все часть плана. Артур приоткрыл дверь, вышел на улицу и направился к дому соседей. Убежав впопыхах, мистер Блэк забыл закрыть входную дверь. Как и дверь в подвал.

Глава 8.
Попав в дом Блэков, Артур ощутил приятный запах кофе. Из прихожей он прошел на кухню, ища носом источник приятного запаха, и обнаружил турку на плите, из которой еще шел легкий дымок. Плита была выключена.
Артур огляделся. Кухня выглядела настолько чистой и убранной, что вкрадывались сомнения, что здесь готовят что-то, кроме кофе. Артур открыл холодильник – он был абсолютно пустой. Он открыл шкафчики с посудой – посуда там была, открыл остальные шкафы – все они были забиты пакетами с кофе.
– Так… – выдохнул Артур и решительно открыл шкафчик под раковиной, предполагая, что там будет мусор. И да, мусор там был – но только пустые упаковки от кофе. Артур удивленно хмыкнул.
Вдруг до его ушей донеслось гудение. Такое низкое и противное, напоминающее звук люминесцентных ламп. Он обернулся и в углу кухни заметил лестницу, ведущую в подвал. Пока Артур спускался, шум только усиливался. Добравшись до двери, Артур увидел сколько на ней замков. Страх комком подкрался к горлу и сдавил его, но любопытство было сильнее, поэтому мальчик толкнул дверь и вошел в помещение.
Сначала он не увидел ничего. Только темноту и выступающие контуры предметов. Рукой Артур нащупал выключатель на стене и, включив свет, увидел то, чего никак не ожидал – странный автомобиль из толстого переливающегося металла, без окон и без колес. Все выглядело так, будто тут недавно кто-то был и ремонтировал аппарат: на полу лежали рабочие перчатки, гаечные ключи, сверла.
Дверца в непонятный объект была чуть приоткрыта и через щелку Артур заметил мерцание дисплея с неизвестными ему символами. Он открыл дверцу до конца, обсмотрел машину изнутри, но там было слишком темно. Артур сел на сидение и вперил взгляд в мерцающий гудящий экран.
Он протянул руку и начал тыкать пальцами и тут, и там, как вдруг раздалось громкое шипение и неизвестный голос произнес что-то нечленораздельное.
Артур дернулся от неожиданности и недоуменно уставился на мерцающий дисплей, на котором по прежнему были изображены непонятные символы.
– Эээ, привет? Алло? Вы меня слышите? – Артур решил, что лучше он попытается что-то сказать прежде, чем машина, к примеру, самоуничтожится.
Голос не отвечал. Артур смотрел по сторонам, его сердце колотилось как ненормальное. Он снова повторил:
– Привет? Вы меня слышите?
– Вы кто? – Голос, который ранее произносил непонятные фразы, вдруг заговорил на родном для Артура языке. – Вы где?
– Я Артур, я в эээ… – Парень замялся, так как даже не знал как объяснить где он. Какую информацию он должен дать? – Я в доме Блэков, сэр. Я случайно сюда попал, но я все…
Вдруг дверца в машину отворилась и Артур увидел лицо мистера Блэка. Его глаза светились ярким голубым светом, а выражение лица было очень удивленным.
– Какого черта ты тут делаешь?

Глава 9.
Мистер Блэк схватил мальчишку за грудки, вытащил с сидения и кинул на пол. Артур закрыл лицо руками, ожидая ударов, но мистер Блэк только пристально уставился на него.
– Что ты сделал с машиной? Она заработала?
– Я ничего не делал, – сказал Артур, наблюдая за мужчиной сквозь руки. – Я только зашел к вам в дом и услышал гудение, спустился сюда и…
– Зачем ты вообще зашел в наш дом?
– Я хотел проверить, выключили ли вы плиту. – Артур запинался от волнения. – Я прошу прощения, я сейчас же уйду и никому не скажу о том, что я видел. Пожалуйста, не убивайте меня.
– Убивать? – За спиной мистера Блэка раздался голос Джейн, которая с удивленным выражением медленно спускалась в подвал.
– Когда я уходил, я как раз заменил пару силовых кабелей. – Мистер Блэк протянул руку Артуру и тот недолго раздумывая, взялся за нее и принял сидячее положение.
– Я правда ничего не делал, я просто спустился, услышав гудение.
– Джек, она что, работает? Получилось? – Миссис Блэк изменилась в лице и теперь ее озаряла радостная улыбка, а взгляд был полон надежд.
Мистер Блэк повел плечами и, приоткрыв дверцу машины, заглянул туда:
– Сейчас посмотрим.
Артур переключал взгляд с машины на миссис Блэк и абсолютно не понимал что ему делать. Он слышал, как мужчина внутри машины что-то нажимает, щелкает переключателями, как вдруг раздался громкий гул и из под низа машины появился свет. Она чуть приподнялась в воздухе, повисела так несколько секунд и спустилась обратно. Артур затаил дыхание.
Из машины вылез довольный мистер Блэк и, приобняв свою жену, тихо прошептал:
– Сегодня ночью мы летим домой!

Глава 10.
На улице заметно смеркалось, когда Артур вышел из дома Блэков. На его лице сохранилось удивленное выражение лица и, когда ему на встречу из дома миссис Джонс выбежал вполне здоровый Ник, который что-то жевал, видимо – пирожки, Артур не подал виду. Только что увиденное и услышанное от семьи Блэков настолько шокировало его, что мальчику еще долго нужно будет приходить в себя.
– Короче, ушиб был незначительный и я уже в порядке. Спасибо, что спросил! – Последнюю фразу Ник крикнул Артуру прямо в левое ухо. – Ну что там было интересного?
– Ничего, – безучастно ответил Артур, натягивая протянутый Ником шлем.
– Совсем ничего? Они тебя поймали? Что сказали?
– Сказали… – Артур с трудом подбирал слова, раздался звук защелкнутого под подбородком замка. – Сказали, чтобы больше меня не видели.
– Взбучку закатили?
– Нет, – покачал головой Артур. – Просто попросили уйти.
Ник понимающе кивнул и сел на свой велосипед. Мальчишки поехали к дому. Всю дорогу Ник рассказывал о том, как ему в голову пришел такой гениальный план по отвлечению, как он корчился от боли, как обманул всех и какой он отличный актер. Но Артур его не слушал. Он думал о других мирах и других существах, отличных от людей – обо всем том, о чем ему поведала семья Блэков. Когда ребята добрались до своего района, минул час и на улице стало совсем темно.
– Я позвоню тебе попозже. Кстати, – Ник скорчил кислую мину, – завтра Джина приедет, так что заходи в гости!
– Обязательно, – кивнул ему на прощание Артур и направился домой.
Как только он оказался у подъездной дорожки к своему дому, в отдалении Артур услышал гул, а потом резкий и быстрый рев. Он обернулся в сторону по направлению к Три Лейн и увидел в небе яркую точку, которая быстро набирала скорость. В течение пары минут точка на небосклоне исчезла, как и громкий рокот. Мальчик улыбнулся. Он понимал, что вся его жизнь сегодня перевернулась с ног на голову. Все мечты, стремления и надежды на будущее вдруг приобрели другую окраску, другой смысл.
Артур достал из кармана небольшой предмет, похожий на дамское зеркальце. Открыв его, он увидел небольшую светящуюся голограмму галактики с отмеченными координатами где-то у Юпитера. Мистер Блэк вручил это ему перед тем, как мальчик вышел из подвала и, бросив взгляд на небо, Артур чуть слышно прошептал: «До встречи!».

(Просмотров за всё время: 1 037, просмотров сегодня: 1 )
Подписаться
Уведомить о
guest
55 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
const

Концовка неожиданна!
Я, честно говоря, с первых глав, где герои пьют кофе по заведенному ритуалу и разговоры об аварии и мерах безопасности, думала, что история будет что-то типа фильмов “Битл-джус” или “Другие”., где рядом с обычными людьми живут застрявшие во времени призраки и пытаются “пойти дальше”. Однако, автор гуманно и Ника в живых оставил и Артуру дал надежду на продолжение интересного.
Не смотря на странное разбиение на главы и кучу персонажей, прочиталось легко.

1
Агния

За что похвалю?
За позитив.
За попытку описания массы действий разных людей – это непросто, и порядок событий не сбить и персон не перепутать.
За что поругаю? А вот.
Зачем нужен английский фон для этого всего ? Что в нем за необходимость? Представить, что в каком-то англоязычном кружке литераторов помещают героев на русскую почву невозможно вообще, а вам-то, автор, для чего нужны эти Блэки и Джеки? Что – у нас в посёлках нет домов, подвалов, соседей, мальчишек?
Теперь по стилю, Первый абзац:
Джейн вышла на веранду, держа в руках ароматную чашку только что приготовленного кофе, и с улыбкой кинула взгляд на лежащие перед ней зеленые посадки: салат, петрушка и базилик набирали оборот в росте. Невысокие деревья чуть покачивались от ветра, как и темные локоны Джейн. Она втянула носом запах свежего утра, захватив и запах от напитка, и глубоко выдохнула. Джек незаметно подошел сзади и положил руки ей на талию:

лежащие перед ней – впечатление, что речь о пучках на столе, а не о посадках..ан нет – у неё там видимо поля петрушки с базиликом) именно про поля говорят – лежащие. А на кой они нужны – эти посадки, если выясняется, что они не едят ничего…
набирали оборот – не для художественного текста выражение.
Сравнить локоны с деревьями – это сильно, то ли деревья – прутики, то ли локоны – весят немало.
втянула носом запах – а чем ещё можно втянуть запах? не лучше ли просто – вдохнула запах?
Много вот таких неточных, неверных мелочей, которые портят текст.

4
Max_Kapernik

Агния, хорошо все расписала. Хотел только сказать насчет фона, английского или какого-то другого, но не нашего. Тоже ловлю себя на мысли, что так проще описывать действие, хотя и выходишь при этом из своей родной и теплой ракушки. Вообщем, что-то в этом методе есть психологическое – описывать действие в другой стране или локации. Может, чтобы о свое не испачкаться. Не знаю.

0
mgaft1

Здесь рассказ требует маленьких односемейных домишек с приусадебными участками и ухоженной травкой где-то в глухой провинции. А это, по моему, не типично для российского Мухосранска.

0
Агния

Сейчас настолько по-разному живут люди, что такого тоже полно. Я уж по роду деятельности (садовые растения) неплохо знакома с различными посёлками. Есть точно такие, как вы описали. Типовые, аккуратные, без настоящих заборов.

1
mgaft1

Я об этом не знаю, потому что не живу а России, а автор-подросток, вероятно, потому, что живет в большом городе.

0
Агния

Согласна)..Но в целом рассказ и правда напоминает импортные детские детективы.

1
Макс Крок

Джейн, Джек, Джонс.. и вдруг Артур и Ник? Это как вообще? Фуф… снова Джо.. теперь всё норм…

Джина говорила, что когда миссис Джонс помогала по дому раньше – та ее пирожками угощала, а я пирожки люблю.

Кто такая Джина? Ага.. сестра..
Это что ли Кукарачины имена?
Хотя на Кукарачу не похоже, хоть и в Англии действие происходит..
Кстати да, 42й – в Испании, теперь в Англии? Дальше что будет? Гималаи Агнии опять?

Сам рассказ не произвел особого впечатления. Ну пришельцы. Ну поворот направо опять к дому старухи, как в 42м… Это тема неправильная такая или рассказы или…?

Несмотря на всякий экшен читается очень скучно… все эти огороды с малиной (всё-таки Кукарача?) А где секс, наркотики и рокенрол тогда?

0
IrinaKrechet

Изобилие имен не так страшно. Только вот Джина, как персонаж, никакой нагрузки не несет. Можно было бы обойтись без нее.

0
Александр Михеев

Рассказ интересный. Написан на пиратской версии русского языка. Я всë думаю: какой ширины должна быть дверь в подвал, чтоб впихнуть туда летающее блюдце? Может, гараж? Невысокие деревья петрушки и базилика напомнили незабвенного Марка Твена)))

1
mgaft1

Скорее, в наших рядах – еще один подросток. Только в отличии от любителей компьютерных игр, как два предыдущих, он – любитель американского сериала “Звездный путь”.

0
Наташа Кашер

Меня, кстати, удивило сочетание “в” Три Лейн. Три Лейн это может быть только название улицы. Точнее, переулка. Это, видимо, отсылка к Мэри Поппинс, что само по себе симпатично. Но по-русски следует говорить: “на” Три Лейн. Или “в” Деревянном переулке – одно из двух.

0
IrinaKrechet

Примечательно вот что. С опаской отношусь к тем САМЫМ ДЛИННЫМ рассказам, где наши авторы доходят до предела заданного объема. Но в данном случае автор порадовал. Рассказ не вызвал скуку. Напротив, интересно было наблюдать за тем, что задумали Артур и Ник. Также порадовал и финал- своей разгадкой, кто же такие соседи Блэки.
Слабая сторона рассказа- в стилистических погрешностях ( автор вычитает потом, и рассказ будет совсем на ОТЛИЧНО). Что же касается разбивки на главы – по мне так даже лучше. Однако, десять глав для не такого большого текста – многовато.
А так очень даже крепкий рассказ, можно и в финал.

2
mechanik

Сюжет прост, тем и шикарен.
1.      Семейная пара «тарелочников». Аппарат сломался и упал, пришлось жить, как люди среди людей. Пожили, никого не трогая, починились и улетели. Ничего плохого с ними не случилось.
2.      Пара приятелей, которым приспичило залезть в дом к «тарелочникам». Один залез, убедился в инопланетянской сущности «тарелочников». И с ним ничего плохого не случилось.
Но Автор так мастерски по чуть-чуть нагнетал саспенсу, что, не знаю, как другие, а я так за каждым поворотом (не обязательно направо) ожидал драму и членовредительство. И не дождался. Здесь, на мой взгляд, «воттакповорот» навыворот. И язык неплох, и характеры (мальчишек) вполне. Автору респект.

2
mgaft1

Незамеченным прошел нетривиальный факт того, что тарелочники внешне от землян не отличить. Совпадение? Вряд ли. Глубокая задумка. Мы не одни во вселенной. И на тарелках летают такие-же как и мы. Ну чуть чуть более продвинутые. И с огородами сложности. )

0
5271009-й

Не семейная же?
Вроде женщина отталкивает мужчину..

0
mechanik

Это о чем?

0
5271009-й

Ну как… Вы пишете про семейную пару. В тексте мужчина приобнимает женщину, на что она хмурится и говорит, что он не обязан этого делать, когда они одни. Мужчина убирает руки.
Нехарактерно для семейной пары. Скорее мужчина запал на женщину и проявляет знаки внимания, а она его отшивает.
Есть, конечно, огромная вероятность, что я чересчур заморачиваюсь над особенностями взаимоотношений инопланетян в этом рассказе, но выглядит это так)

0
mechanik

Не, ну конечно, возможны заморочки. Может, им для продолжения инопланетянского рода трое нужно или, вообще, ни одного из присутствующих. Но если исходить из двуполо-семейной парадигмы, то ситуация больше смахивает. что супруги поссорились, но на людях вынуждены не показывать. Он, собственно, уже рад бы помириться, она пока нет.

1
Наташа Кашер

Я так поняла, что они семейная пара и в оригинале, просто у них там семейные пары не обмнимаются, а как-то по-другому проявляют свою “семейственность”, поэтому женщина его отталкивает.

2
Vladimir Zenin

Хорошая подростковая история. Интересная завязка и необычная, мирная развязка.
Занятно, что пришельцы старательно маскировались под землян, но прокололись на множестве мелочей.
Встречались непонятные моменты, но ничего страшного.

0
Flake

Подростки, которые мечтают о пирожках. Мечта любой бабуленьки).

– Ууу, Артур влюбился в женщину? Это мерцание любви?

А речь точно о двух пацанах?) То у вас “девки”, то “женщины” и как вишенка – мерцание любви))
Что ещё, поведение Артура, когда он “с сердцем, сжавшимся от ужаса” смотрит на дверь с парой замков, а через пол минуты бесстрашно тыкает куда попало пальцами в тачке (пускай даже инопланетной). Напоминает сюжет голливудской желтухи, когда ты удивляешься любому действию героев.
Ну и концовка, я, честно признаюсь, надеялся на какой-то поворот сюжета, а всё оказалось до жути банальным. Зачем эти все рассказы о малине, кофе, левых персонажах и т.п. шелухе, если это не несет никакой смысловой нагрузки?
А вообще, рассказ не плох, читается легко, эдакое подростковое чтиво.

0
kompas

Рассказ читается быстро и легко. Много действующих лиц, но разбивка на главы помогает никого не перепутать. Заканчивается рассказ на доброй оптимистической ноте.

1
Ульяна

У сценаристов есть негласное правило – стараться не называть героев на одну букву, чтоб зрители не путались. У вас не просто на одну, у вас максимально похожие имена, причем половина из них так и не сыграет никакой роли. Джек, Джо, Джина, Джонс, и еще пара имен на Н.
Заинтриговали тем, почему ж гибнет огород бабушки, и интрига развеялась – просто черви. Шлем, мама, сестры, умные и глупые девочки… зачем они в рассказе?
Вы явно способный автор, есть слог, стиль, желание творить. Вперед!

1
Алексей2014

Артур достал из кармана небольшой предмет, похожий на дамское зеркальце. Открыв его, он увидел небольшую светящуюся голограмму галактики с отмеченными координатами где-то у Юпитера. Мистер Блэк вручил это ему перед тем, как мальчик вышел из подвала и, бросив взгляд на небо, Артур чуть слышно прошептал:” “Это не Земля и не Африка, родной. Это планета Плюк, 215 в Тентуре. Галактика Кин-дза-дза в Спирали. Ясно?”(с)
https://avatars.mds.yandex.net/get-kinopoisk-image/1773646/ec854df9-b996-4f55-96b8-ddd81321a2fb/800×800

0
mgaft1

Новаторский детский мозг – наша смена. “Молодым везде у нас дорога!”  😁 

0
Алексей2014

Часто слышу начало этой фразы, но редко ощущаю продолжение: “Старикам всегда у нас почёт”…

1
RezedaMata

Напомнило детские английские детективы, которые я читала подростком. Про Юпа и компанию, например. Только в тех текстах смысла было больше и приключений. Думаю, писал талантливый начпис, которому нужно понять, что такое рассказ. Движухи здесь слишком много на одно простое действие. О чём речь-то? Подросток случайно починил космический корабль. Написать это можно было горааааздо короче. Без глав, без такого числа героев, без кучи лишних действий. Всё в тексте должно работать на основной замысел. Герои получились живыми, но из-за того, что болтают все подряд, главные не раскрыты в достаточной мере, их хронометраж крадут второстепенный персы. Нужно фокус навести. Убрать главы, сосредоточиться на странных соседях и желании мальчишек попасть в таинственный дом — так создаётся интрига. Добавить подросткам личных проблем, как водится в данном жанре, решаемых героями с помощью приключения. Короче, на мой взгляд, это типичная подростковая история boy’s adventure story, которые я очень люблю, тонны перечитала в своё время и хорошо представляю сюжетную арку. Здесь сюжет и композиция не выдержаны, всё от балды. 

2
Betweenk-a

Очень приятный рассказ. Сюжет порадовал. Почему-то думала, что Блэки убьют мальчишку, а они ему просто о себе рассказали.
Тем не менее, последняя часть кажется немного скомканной. Хотелось не простого “он был шокирован”, а чуть больше описания того, что изменилось в Артуре после разговора с Блэками.
И я не совсем поняла про дужку, которая светилась. Это радужка глаза и что-то другое?

0
mgaft1

Вы очень правильно подумали. В реале Блэки непременно убили бы Артура, ну или усыпили бы его до после вылета. Но ведь это рассказ подросткового рейтинга. В таких ГГ не убивают и не усыпляют.

0
AiRon88

Забавный рассказ, очень понравилось, что мальчишкой не случилось ничего ужасного! Ещё больше позабавил коммент Александра Михеева про пиратскую версию русского языка.
З.Ы. Думаю на страничке на Самиздате что ли сделать приписку: “Внимание! Рассказы написаны на пиратской версии русского языка”

0
a.savushkin

Очень милый и добрый рассказ. Не хватило какой-то изюминки. Но отсутствие крови, треша и эротики – тоже изюминка ) Автору спасибо

0
Соня Гольдштейн

Смотрю “Сумеречную зону” 59-го, там серии из подобных сюжетов и состоят. Ничего особенного не происходит, но все так уютненько и хорошо кончается. За пирожки, кустики малины, пачки кофе и проч – спасибо, ничего не могу с собой поделать, люблю такие штучки в тексте.

1
Windfury

Рассказ фантастический, это радует, в духе первый, случайный контакт. Исполнение не очень. Знакомство с героями долгое, много ненужных деталей. Можно было бы познакомить вначале только с пацанами, которые обсуждают загадочных соседей, а потом уже раскрыть инопланетян. Атмосферности не хватает, хоть и есть обилие описаний, но что-то не так.

1
Airat333

Совсем неплохо для начинающего автора.
Я говорю для начинающего, потому что это сильно бросается в глаза. Если после прямой речи идут слова автора, то ставится не точка, а запятая.
Думаю автор подросток или близкий к тому, потому как диалоги и поведение героев мне показалось очень уж детским и немного неестественным.
А так очень даже занимательная история. Пойдет как первая серия к фантастическому сериалу.

1
mgaft1

Талантливый подросток.

1
belogorodka

Я даже тебе хотела его приписать) потому что))) ну хотя бы “из под”. И так, по мелочи)

0
Shad

Добрый рассказ, со спокойным течением повествования без каких либо напряженных моментов, не считая падения Ника. Показался немного надуманным предлог выманить Джека, какой же там был грохот, что он прибежал на него аж из подвала своего дома, забыв закрыть все двери?!?

0
Max_Kapernik

Приветсвую, Автор. Спасибо за хороший и добротный рассказ. Он получился цельным и чатабельным – а это уже мастерство. Удачи Вам.

0
LalashaL

Поделить рассказ на главы, по-мне так это гениально! Рассказ очень живой, просто фантастика! Столько персонажей, но ничего не сбито или сглажено! Это отличная работа!

1
nmgvladimir

Прочёл первые абзацы. Очень занимательно и веселяще. Но ведь впереди ещё куча знаков!!

1
nmgvladimir

Вот насколько понравилась концовка и идея в ней, настолько не понравился текст. Неуклюже написано и как-то валко, что ли. Неинтересно и наткжно развивается сюжет, лишние детали и все такое.
Возможно, рассказ для детской аудитории. Но не уверен, что он меня бы заинтересовал в детстве

0
Кирин59

Добротный рассказ о пришельцах (к счастью, не про вторжение). Сперва казалось сомнительным разделение рассказа аж на десять глав, но по ходу чтения они стали восприниматься как само собой разумеющееся, что есть хорошо для рассказа. Еще на руку истории сыграло смещение повествования в сторону диалогов, их интересно было читать, несмотря на локализацию (но это уже мое субъективное мнение).

0
Полудиккенс

Добрый детский не слишком ловко написанный рассказ, очень похожий на множество других таких же. Действие происходит в Америке, и все герои американские, но написано по-русски. Наверное, автор рассчитывает на перевод его истории и публикации где-то в англоязычном зарубежье, иначе я этого объяснить не могу. Мое такое мнение, что пока расчеты эти преждевременны…

1
Анита Блейм

Очень милые и душевные описания у Вас получились, но при этом слишком много ненужного. Вы задали несколько тем, но большую часть не раскрыли.
И как таковой интриги не хватило. Ждешь-ждешь чего-то такого, чтобы прям БАМ, а всё слишком плавно и предсказуемо получается. Даже с тем же огородом… Неужели бабуся не смогла понять, что дело в мухах каких-то, которых так-то видно (!).

0
Кукарача

Хороший, динамичный, теплый рассказ. Немного наивно, незатейливый сюжет, но читается с интересом. Западная локация рассказа меня не смущает, но есть некоторое ощущение кальки с американских фильмов.

1
blablabovna

Забавный и добрый рассказ, приятно было его прочитать. Чем-то напомнило серию «Ужастики» Р.Л. Стайна, как будто вернулась в детство 🙂 Очень даже неплохой рассказ для подростков, правда написано немного коряво.

0
SleepWalker

Понравилось. Отдохнула на этом рассказе. 10 глав пролетели незаметно, на одном дыхании. Герои симпатичные, сюжет простоват, без нерва, добрый такой рассказик. Впечатления теплые и приятные.  😊 

0
Pearl

Рассказ немного угловатый, но заставляет дочитать до конца, хотя уже с первой главы можно догадаться о крушении тарелки и желании инопланетных улететь домой.

0
AiRon88

Соглашусь со всеми замеченными ранее недостатками: странноватая структура, обилие персонажей, который едва не путаешь и т.п.
Но при этом – интересно и сохранён позитивный настрой. От меня будет средний балл.

0
belogorodka

Рассказ неплохой, даже хороший по содержанию. Исполнение нужно дорабатывать. Фокал прыгает периодически, много стилистических ляпов, как то, “сел в сидение пилота”, в кресло, наверное, хотел сказать автор. Запятых не хватает. Идея интересна, встреча с инопланетянами, но мне не хватило описания общения мальчика с ними. Скомкано в финале, как-будто автор устал писать. Удачи Вам!!!

0
Александр Прялухин

Джейн, Джек, Джонс, Джина… Ой, ё… 
Очень странные дела не дают покоя многим авторам )) Хотя рассказ уже и не детский, но, скажем так, подростковый. Кто-то уже отмечал его, как неплохой. Я, пожалуй, воздержусь от хвалебного комментария. История получилась вполне себе логичная, стройная, с завязкой и развязкой, но на мой вкус простоватая, местами затянутая, не говоря уже о том, что предсказуемая. Плюс – некоторая неграмотность в построении предложений.

0
belogorodka

и кто же этот кто-то?)

0
Александр Прялухин

Не знаю, я специально в блокнотик не записывал ) Но во флудилке, насколько мне помнится, были высказывания, что рассказ нравится.

1
5271009-й

Рассказ получился очень атмосферным, теплым и оптимистичным. Было интересно читать, не отказался бы прочесть и фантазию того, что было дальше – вроде Три Лейн Два, ка сказали в флудилке.

Но здесь меня ещё зацепили комментарии, это особый вид прекрасного – не смей Автор делать местом действия не родные пенаты. Ишь чего удумал про заграницу писать)
Не смей же и имена с одной буквы начинать. Не знаю почему, но не смей.
И еще Джинна эту несуразную упомянул, а в действии ее нет, как так?
И персонажей много! И зачем на главы делишь эти, а?!

P.s. извините, никого не хотел обидеть, ни участников, ни автора, это правда смешно. Мне показалось, что это один из двух рассказов, в котором критиковали что угодно, но не идею. Казалось бы какая разница какие имена, про что говорит герой и какие у него чувства, но нет к этом цепляются, упуская сам рассказ из виду. Я как недостаток вижу шероховатости в тексте, но да ладно, я на переводной фантастике вырос, там вообще перл на перле, да и не мне про грамотность говорить – сам вон как пишу) Да и автору успеется ещё язык подучить если он будет продолжать писательствовать.

0
Шорты-9Шорты-9
Шорты-9
АП ФиналАП Финал
АП Финал
логотип
Рекомендуем

Как заработать на сайте?

Рекомендуем

Частые вопросы

55
0
Напишите комментарийx
()
x
Пролистать наверх