Тут Василиса и говорит:
— К утру нужно придумать эмблему компании и выгравировать её на каменном бруске.
Илья Моисеевич хорошо владел техникой офорта. Уже в шестом часу утра в затейливой вязи оттисков отлично была видна любовно выведенная на иврите надпись: “Шлимазл”.
— Это что такое? Название компании звучит совершенно иначе: зовуще, вдохновляюще, мобилизующе!
— Это да, — согласился Илья Моисевич, — но ничто так не мобилизует, не вдохновляет, не зовёт к предельной внимательности, как наличие в коллективе шлимазла, проверено лично мною в кибуце. Иначе всё ваше ООО “Духовные скрепы” полетит, я извиняюсь, к чертям!
- Да не ООО, мой друг, а ЗАО, или ОАО! - заулыбалась Василиса, - ЗАО "Друзья".
- Звучит, как название секты, - поднял глаза Илья Моисеевич.
- Зато вдохновляет, запоминается, запускает внутренний диалог и борьбу противоречий. А табличку "Шлимазл" можно повесить на кабинет.
Ответить
Спасибо, Мира! Это финал?
Да. Лина прошла перелом и мне, как автору, не хочется больше присматривать за ней. Я уверена, что у них теперь будет все хорошо. И разбавлять историю соплями, слезами – излишество.
Это прекрасно. Спасибо.
кровь стучит в висках в ритме танго…
интересное сравнение. Что действительно в ритме танго стучит. У меня всегда равномерно, безо всякого намека на музыку.
Вы счастливчик. А у меня вот порой такие ритмы выдает, а иногда просто молчит
Пожалуй это вы – счастливица. Даже в токой прозаический момент в вас играет романтика. ?
Что вы! Я боюсь так даже думать, чтоб не сглазить. Обычно я прикрываюсь диагнозом – порок метрального клапана.
Ouch, double ouch! Это – страшная бяка. Не буду больше шутить на этот счет. И постараюсь слово ТАКОЙ не писать больше с думя “О”.
Ну вот. Теперь придется включать комп и искать перевод. И лучше в нескольких вариациях. Я же не понимаю по английски.
Ой, ой ой ой, мамочки мои!!!!
Спасибо. Визуально фразу я запомнила. Теперь в тексте увижу и уже пойму. А насчет … шутите. К таким вещам нужно относиться со смехом.