Тут Василиса и говорит:
— К утру нужно придумать эмблему компании и выгравировать её на каменном бруске.
Илья Моисеевич хорошо владел техникой офорта. Уже в шестом часу утра в затейливой вязи оттисков отлично была видна любовно выведенная на иврите надпись: “Шлимазл”.
— Это что такое? Название компании звучит совершенно иначе: зовуще, вдохновляюще, мобилизующе!
— Это да, — согласился Илья Моисевич, — но ничто так не мобилизует, не вдохновляет, не зовёт к предельной внимательности, как наличие в коллективе шлимазла, проверено лично мною в кибуце. Иначе всё ваше ООО “Духовные скрепы” полетит, я извиняюсь, к чертям!
- Да не ООО, мой друг, а ЗАО, или ОАО! - заулыбалась Василиса, - ЗАО "Друзья".
- Звучит, как название секты, - поднял глаза Илья Моисеевич.
- Зато вдохновляет, запоминается, запускает внутренний диалог и борьбу противоречий. А табличку "Шлимазл" можно повесить на кабинет.
Ответить
История № 1.
— Время тянуть и я умею, но тут что-то затевается, и лучше мне с начала разобраться, — виконт Анри О’Брай скользнул в тень за бархатной портьерой и замер, вжимаясь в стену. Ожидание затягивалось. Перед носом завис паучок, раскачивая паутинку и явно собираясь перебраться на него, Анри дунул, сбивая насекомое с пути к намеченной цели, и чихнул, сдув с ткани осевшую на неё пыль. И в этот момент услышал шаги и приглушенные смешки:
— Подтяни шнуровку, милый, никто не должен узнать о нашем ребенке, даже слуги! Нет, нет, милый, всё потом: я этого дурачка напою после венчания…
Пара еще какое-то время хихикала и шуршала тканью, бряцала пряжками, томно вдыхала и, наконец, покинула будуар.
Анри вышел из-за портьеры и резким движением отряхнул с камзола пыль:
— Леди, увы, сам процесс я люблю, но стать отцом не готов.
Версия с комментариями:
История № 1.
– Время тянуть и я умею, но тут что-то затевается, и лучше мне с начала (В данном случае «сначала» – наречие, значит, пишется слитно.) разобраться, – виконт Анри О’Брай скользнул в тень за бархатной портьерой и замер, вжимаясь в стену. (Следующее можно отделить в новый абзац.) Ожидание затягивалось. Перед носом завис паучок, раскачивая паутинку и явно собираясь перебраться на него, (Тут самое место для точки) Анри дунул, сбивая насекомое с пути к намеченной цели, и чихнул, сдув с ткани осевшую на неё («На неё» – лишнее уточнение, он же сдул с ткани.) пыль. И в этот момент услышал шаги и приглушенные (Пунктик о внимательности, если Вы помните. Дальше упоминать не буду, чтобы не затягивать разбор текста придирками, но в итоговой версии исправлю.) смешки:
– Подтяни шнуровку, милый, никто не должен узнать о нашем ребенке, даже слуги! Нет, нет, милый, всё потом: я этого дурачка напою после венчания…
Пара еще какое-то время хихикала и шуршала тканью, бряцала пряжками, томно вдыхала и, наконец, покинула будуар.
Анри вышел из-за портьеры и резким движением отряхнул с камзола пыль:
– Леди, увы, сам процесс я люблю, но стать отцом не готов.
Мнение Беты.
Всегда приятно прочитать хороший текст. Особенно если в нём немного правок. Да и история достаточно любопытная.
Позволю себе в таком случае одно субъективное замечание. В начале рассказа, до появления парочки, текст полнился оборотами (я насчитал четыре), причем два из них сразу в одном предложении. Текст это не слишком портит, хотя обороты и бросаются в глаза, но мне думается, что разнообразие – лучше. А я знаю, что Автор может лучше.
Итоговая версия текста:
История № 1.
– Время тянуть и я умею, но тут что-то затевается, и лучше мне сначала разобраться, – виконт Анри О’Брай скользнул в тень за бархатной портьерой и замер, вжимаясь в стену.
Ожидание затягивалось. Перед носом завис паучок, раскачивая паутинку и явно собираясь перебраться на него. Анри дунул, сбивая насекомое с пути к намеченной цели, и чихнул, сдув с ткани осевшую пыль. И в этот момент услышал шаги и приглушённые смешки:
– Подтяни шнуровку, милый, никто не должен узнать о нашем ребёнке, даже слуги! Нет, нет, милый, всё потом: я этого дурачка напою после венчания…
Пара ещё какое-то время хихикала и шуршала тканью, бряцала пряжками, томно вдыхала и, наконец, покинула будуар.
Анри вышел из-за портьеры и резким движением отряхнул с камзола пыль:
– Леди, увы, сам процесс я люблю, но стать отцом не готов.
Нет, конечно, спасибо ребята. Но свои тексты я режу сама (когда хочу). Не сочтите меня не благодарной, но для меня это не приемлемо.
Почему? Потому что мне не понятен смысл этого занятия. Зачем править “мусорный” текст, написанный в одно касание, прямо в форме для отправки? Меня попросили поиграть словами и я это сделала. Куртуазно, выспренно, с легким налетом авантюризма.
Вы же даже не догадываетесь какого персонажа я отыгрывала. Как можно править текст, не зная замысла автора, и более того, не поставив его в известность о предстоящем… В общем, не утруждайтесь.
Кстати, я не читаю “рекомендательных” писем никогда.
Мира ты бы прочитала правила этой игры до написания, может не стоило и писать, если не интересно мнение бета ридера
История № 2.
— Время тянуть и я умею, но тут что-то затевается, и лучше мне с начала разобраться…
— Да что тут разбираться? Я же говорю, нашего директора точно снимут. Не поделился он с кем-то там наверху. А когда нового назначат, то до распоряжений старого никому не будет дела. Так что ты, мил человек, его приказ насчет моего увольнения попридержи, ну хоть денек другой. А я, уж поверь, в долгу не останусь.
Версия с комментариями:
История № 2.
– Время тянуть и я умею, но тут что-то затевается, и лучше мне с начала (Я помню, что Авторы не правят первое предложение, но повторять ошибки все же не дело. Думаю, ведущий бы не стал придираться к подобного рода изменениям.) разобраться…
– Да что тут разбираться? Я же говорю, (Я бы порекомендовал двоеточие. Это бессоюзное предложение, где вторая часть предложения раскрывает первую, почти цитирует.) нашего директора точно снимут. Не поделился он с кем-то там наверху. А когда нового назначат, то до распоряжений старого никому не будет дела. Так что ты, мил человек, его приказ насчет моего увольнения попридержи, ну хоть денек другой (Точно не помню правило, но это слово пишется через дефис.). А я, уж поверь, в долгу не останусь.
Мнение Беты:
Я не стал разбираться и сделал разборы двух текстов-победителей. Даром, что они хорошие и правок не много.
По этой же причине не вижу смысла добавлять итоговую версию Истории № 2 отдельным комментарием. Текст мал, а замечаний всего три, и те простые.
По самой истории скажу пару слов. Как говорил в комментарии под прошлым рассказом-победителем, диалоги – прекрасная вещь. И историю могут двигать (буквально рассказывать), и персонажей передать. Диалоги – живое сердце историй.
Вот и этот рассказ подтверждает, что всего в двух репликах можно раскрыть больше, чем можно ожидать.
Снимаем маски:
История № 1 — Мира Кузнецова;
История № 2 — mgaft1.
Победителем двадцать седьмой игры становится автор mgaft1 с историей, набравшей 6 лайков.
Мира Кузнецова, набравшая своей историей одинаковое количество баллов с победителем, уступает, так как выигрывала в прошлом туре (при одинаковом количестве лайков побеждает новый автор).
Ура! Какое счастье! Майкл, я тебя поздравляю!!!! Ура! Сам думай над заданием!!!!!!! Ура!!