Тут Василиса и говорит:
— К утру нужно придумать эмблему компании и выгравировать её на каменном бруске.
Илья Моисеевич хорошо владел техникой офорта. Уже в шестом часу утра в затейливой вязи оттисков отлично была видна любовно выведенная на иврите надпись: “Шлимазл”.
— Это что такое? Название компании звучит совершенно иначе: зовуще, вдохновляюще, мобилизующе!
— Это да, — согласился Илья Моисевич, — но ничто так не мобилизует, не вдохновляет, не зовёт к предельной внимательности, как наличие в коллективе шлимазла, проверено лично мною в кибуце. Иначе всё ваше ООО “Духовные скрепы” полетит, я извиняюсь, к чертям!
- Да не ООО, мой друг, а ЗАО, или ОАО! - заулыбалась Василиса, - ЗАО "Друзья".
- Звучит, как название секты, - поднял глаза Илья Моисеевич.
- Зато вдохновляет, запоминается, запускает внутренний диалог и борьбу противоречий. А табличку "Шлимазл" можно повесить на кабинет.
Ответить
Страстное произведение.
Спасибо! Без эмоций у меня не получается ?
Красиво. Атмосферно. Хорошо! ?
Тюльпаны? Спасибочки
… И не только ???
Декаданс. “Над розовым морем вставала Луна. Во льду зеленела бутылка вина. И пары кружились, влюбленные пары… Послушай, о как это было давно. Такое же море и то же вино…” Вертинский. Обожаю Вертинского))) Ну да, “Мы жили тогда на планете другой. И слишком устали…”
Несколько “блошек” в тексте:
“и глядя: то на ровную гладь моря”
и тут же:
“Море волновалось. Волны хлестали и хлестали по парапету, взбивая грязно-белую пену” (Кстати, а зачем двоеточие после “глядя”? Авторская пунктуация?
Очепятки: Она было одной из дочерей, Пальцы ее руки, лежали в ладонях в парнишки.
Впрочем, с морем, может я недопонял замысла и это море становится более бурным по ходу повествования. В принципе, могла бы получиться хорошая аллегория, но в таком исполнении она не читается.
Да, море волнуется. Разлука затянулась… Помните Вашу читательницу требующую ответа развелись или нет герои. Так вот мои, десять лет назад, в один голос ругали меня за то, что героиня утопилась из-за меня. Никто не обращал внимания на последнее предложение ” Бармен, стоявший у ограждения террасы, выплеснул мартини из бокала в воду, в которой на мгновение блеснул лунным серебром рыбий хвост”. Русалки тогда были не в моде. Всё больше поплакать про любоff. И я убрала.. хвост.
За “блох” спасибо. Я их обычно не вижу.