Фредди Прайс несомненно был самым талантливым жуликом, которого я когда-либо встречал, но помню, как однажды я спросил у него самого о том, кого бы он сам назвал наиболее успешным рыцарем наживы в мире и встречал ли он такового?
– Я бы хотел положить руку на сердце, и заверить вас, что таковых не встречал, – сказал он, – но моё кредо не позволит этого сделать. Видите ли, я всегда считал, что совесть для жулика самая верная отмычка, а потому незамедлительно признаюсь, что однажды повстречал дельца гораздо проворнее меня. И более того, он меня провёл как мальчишку.
В тот злополучный день я возвращался из солнечной Флориды, где провёл всё лето, пытаясь провернуть одно незамысловатое и сомнительно законное дельце, чтобы сколотить себе солидную сумму зелёных купюр на тёплую зиму и смело оставить на время тяжкое бремя добропорядочного афериста, зарабатывающего на жизнь непосильным трудом. Так вот к исходу третьего месяца, когда мне удалось уже настричь с кошельков местных зевак порядка десяти тысяч долларов, слухи о моих делах постучались в дверь главного местного сыщика, и чтобы не испытывать судьбу, я тут же собрал манатки, запрыгнул в свой старенький Форд и убрался восвояси.
И вот, я мчусь без остановок в неизвестность по пустынной дороге несколько часов кряду, как внезапно ловлю себя на том, что едва не заснул за рулём.
– Черт, бы тебя побрал, Фредди – говорю я сам себе, – так дело не пойдёт! Уж, не хочешь ли ты угробить себя, как и старина Тони?
Матушка мне часто рассказывала, как дядя Тони гнал свой Кадиллак навстречу ночи, невзирая на предостережения судьбы, и потому встретился с ней лицом к лицу. Поэтому я твёрдо усвоил ещё в детские годы, что забыться сном за рулём можно также легко, как и потерять голову от любви. И то и другое всегда случается в самый неподходящий момент, особенно когда ты изо всех сил пытаешься этому противостоять.
И чтобы отогнать сон, через пару миль я делаю остановку в забегаловке с мерцающей неоновой вывеской «Ночной прибой». Это место из тех, в которых можно встретить разве что бродяг, да проходимцев. В воздухе стоит густой чад из сигаретного дыма с едва различимым запахом дешевого одеколона, на обоях красуются желтоватые пятна грязи, а деревянный пол – из тех, которые скрипят под ногами – грязный настолько, что кажется сплёвывать на него одно из местных правил приличия. Впрочём, всё, как и положено в подобных заведениях.
В кафе двое – оба мужчины. Первый – тот, что постарше – сидит за столиком, погрузившись в свои мысли и курит. На нём костюм и шляпа серого цвета, а дым от тлеющего табака обволакивает его словно верная спутница, нежащаяся возле своего муженька. Я же, разбудив ото сна половицы, подхожу ко второму.
– Чудная ночка, – говорю я бармену и заказываю чёрный кофе без молока, разумеется.
На часах давно уже за полночь, а потому он, неохотно оторвавшись от телеприёмника, поднимается со стула и настолько же неторопливо принимается за работу. И пока он суетится, я отправляюсь в уборную, чтобы взбодриться холодной водой, где между делом и замечаю своё отражение в зеркале.
– Кто этот самозванец в зеркале, так безбожно похожий на тебя, Фред, – спрашиваю я себя, – Неужели годы настолько потрепали тебя?
И всё больше вглядываясь в мутное стекло, я понимаю, что, сколько бы ни крутился, но за все прожитые дни, единственный капитал, который я скопил это мои болезни, да недуги. И ведь даже теперь центов в моих карманах куда меньше, чем морщин на лице. Не пора ли бы мне наконец прибить свою авантюрную шхуну к берегам спокойствия и сойти в лечебном порту, думаю я и возвращаюсь за кофе.
Рассчитавшись с усатым барменом, я присаживаюсь за столик напротив незнакомца в сером костюме. Тот задумчиво сидит неподалёку и курит, пуская кольца дыма изо рта. Я же делаю пару глотков бодрящего напитка, и затем вынимаю из внутреннего кармана пиджака карту страны, чтобы вычеркнуть очередной город, где мне больше не стоит появляться. Поставив крестик, пытаюсь подыскать новое местечко, в котором смогу обосноваться, чтобы не только укрыть свой зад и насладиться прелестями беззаботной жизни, пуская заработанные деньги по ветру, но также и поправить здоровье, которое, к слову, и правда, начало у меня тогда изрядно барахлить. Сердечко моё давно уже требовало должного ухода, а теперь так и вовсе стало капризным, словно мотор поддержанного автомобиля.
Я упорно гляжу на карту, но выбор не велик. Делаю ещё пару глотков, и, так и не успев ими насладиться, слышу:
– Прощу прощения за беспокойство, – обращается ко мне незнакомец, – вы случайно направляетесь не в Город Грёз?
Если бы в «Ночном прибое» был кто-то ещё кроме нас двоих, не считая бармена, который скрылся за стойкой и вновь уткнулся в мексиканские сериалы, то он бы услышал, как громко я присвистнул, услышав заданный вопрос.
– Уж, не знаю, о каком городе вы толкуете, уважаемый, но поверьте, что если бы я знал о подобном месте, то давно бы уже был там, а не здесь, – говорю я.
Улыбнувшись, незнакомец подсаживается ко мне.
– Что ж, в таком случае могу смело заверить вас, что он есть. И даже ближе, чем вы думаете, – продолжает он, и затем, открыв серебряный портсигар, спрашивает: – Вы не станете возражать, если я закурю?
Отвечаю, что я не против ведь в кафе и так уже давно накурено, и сообщаю, что если он мне раскроет сокровенную тайну, то я и сам ему куплю пять пачек Мальборо.
– Видите ли по воле судьбы я оказался здесь совсем один, и мне необходимо как можно скорее добраться до этого города, а потому я и смею просить вас подвезти меня до него. Конечно же, я не знаю, куда вы держите путь, но быть может, что нам с вами окажется даже по пути, – он делает паузу, ожидая моего ответа, но я молчу, и он говорит, – если же нет, то, разумеется, я щедро заплачу зам за хлопоты, а вы заодно как раз утолите своё любопытство и сами увидите это дивное место. Что скажете?
Я пытаюсь понять, что за глупую шутку затеял этот проходимец, глядя ему прямо в глаза, но вид его настолько невозмутим, что все мои попытки найти в нём хоть что-то от самозванца оказываются тщетны. Его морщинистое лицо с приятными чертами никак не походит на наглую и хитрую морду какого-то жулика, глаза пепельного оттенка так и сверкают честностью, а тон и манера речи искрят симптомами порядочного джентльмена, который по непонятным причинам оказался один в столь заплёванном месте, как это.
Немного поразмыслив над его предложением, я отвечаю:
– Честно признаюсь, что я хотел остаться здесь до утра и заночевать, так как изрядно притомился в дороге, но думаю, что пара тысяч долларов сможет придать мне достаточно бодрости, чтобы не оставить вас в столь щекотливой ситуации, как эта и доставить в этот самый Город Грёз, – говорю я.
Незнакомец, закусив сигарету во рту зубами, отцепляет от жилета карманные часы и говорит:
– Видите ли, у меня нет с собой денег, чтобы заплатить вам, но есть это. Они из чистого золота, и я полагаю, что их стоимость должна в полной мере удовлетворить ваше справедливое требование – он протягивает их мне, и добавляет: – держите, теперь они ваши.
Старый чудак в конец заигрался, думаю я, осматривая в руках блестящий корпус с ручной гравировкой, чтобы раскусить подделку. Но чем, больше я их кручу, тем больше понимаю, что золото на корпусе настоящее, как и на цепочке от них – никаких сомнений быть не может. Я лично знаю людей, которые бы с радостью выложили за такую роскошь миллионы баксов. Уж на что-что, а на такие вещи у меня-то глаз намётан. Положив часы на стол, я ему говорю:
– Кто вы такой, чтобы бросаться такими вещами перед первым встречным?
– О, уверяю вас, что в вопросах денег я весьма щепетилен, а потому не стал бы предлагать вам то, что было бы мне не по карману. К тому же срочность моей просьбы стоит этой суммы, будьте уверены.
Этот чёртов жулик вздумал насмехаться надо мной, думаю я, а потому достаю из-за пояса мой никелированный револьвер, калибр тридцать восемь, и дважды поворачиваю его барабан, чтобы вывести плута на чистую воду.
– Не знаю, какую игру вы затеяли, но скажу вам сразу, что со мной такие шутки не пройдут.
Он и глазом не ведёт, как и ленивец, проспавший утреннюю трапезу, а дуло револьвера перед лицом нисколько его не страшит.
– Я понимаю, ваше удивление, но смею заверить, что никаких шуток у меня и в мыслях не было, поэтому прощу прощения, если вы меня неверно поняли. Можете оставить часы себе прямо сейчас, ведь для меня они не столь существенны, как вам кажется. Мне и правда нужно добраться до Города Грёз. С вами или без. Но, разумеется, я не могу вас заставить, а потому решение принимать вам.
Незнакомец встаёт и также невозмутимо возвращается за свой столик. Я же поразмыслив, решаю выручить бедолагу. В конце концов, разве Фредди Прайс когда-либо бросал порядочного человека в беде?
– Что ж… Быть может, я немного вспылил, – говорю я, – а потому прошу простить мне мою излишнюю резкость и предлагаю вам немедленно пожать друг другу руку, как и полагается двум приличным джентльменам, заключившим выгодную сделку. Что скажете?
– Мне по нраву ваш выбор, – отвечает он.
– В таком случае, не пора ли нам отправиться в этот самый Город Грёз? – говорю я, запихивая карту обратно в карман пиджака.
Мы бьём по рукам, и я прошу его взять золотую побрякушку до тех пор, пока мои услуги не будут оказаны ему в должной мере, и неохотно согласившись, он забирает часы обратно. Ещё никогда Фредди не брал денег за воздух!
Пару минут спустя мой Форд вновь вгрызается носом в неизвестность, выхватывая из темноты впереди лишь рваную белую полосу посреди ночной дороги, которая мелькает в свете автомобильных фар, и остаётся единственным ориентиром на пути в загадочный город. Мы едем молча, оставляя позади себя, как мили, так и минуты. Незнакомец, о чём-то задумавшись, глядит в окно и курит, а я, отогнав дурные мысли в сторону и включив радио, слушаю, как неугомонный Muchacho раз за разом повторяет «Livin’ La Vida Loca». Мысли о сне стремительно утопают в пуэрториканском теноре, и я прибавляю газу.
– Расскажите же, что это за Город Грёз такой? – говорю я, – Неужели он и правда вроде того места, попав в которое вы позабудете о понедельниках, а?
Он открывает окно на пассажирской двери, и, выбросив окурок, говорит:
– Что-то вроде этого.
– Что ж… – говорю я, – если это так, то я, пожалуй, в нём и задержусь.
– Уверен, что вам в нём понравится, – отвечает он, и вновь подкуривает сигарету. Затушив спичку и убрав её в коробок, он добавляет: – Он каждому по душе, будьте уверены!
Не знаю почему, но от последней его фразы у меня по спине так и пробежал холод. Будь я проклят, но в тот момент я ощутил какую-то опасность, которая затаилась прямо под моим носом. Также как и пчела, присевшая на ядовитый цветок, я заподозрил что-то неладное – тревожную горечь, постепенно всё глубже проникающую внутрь меня.
– Так уж и каждому, – спрашиваю я.
Кто он такой? Как оказался один в придорожном кафе? Почему отточенное за годы чувство тревоги так по-предательски оставило меня наедине с ним до этого момента. И какую ловушку старый паук плетет на моём пути? Нет. Я мог бы за себя постоять, если бы этот старик решил вдруг выкинуть какой-то фортель, но здесь было что-то другое. Что-то такое, чего я не мог предугадать прежде никак. Одно было ясно: незнакомец затеял со мной какую-то игру.
– Ваш дядя Тони был в восторге, поверьте!
Визг шин, скользящих по асфальту, мигом ударил мне в уши, и мгновением спустя виляющий Форд замер на дороге.
– Какого чёрта, старик? – говорю я. – Кто ты такой, чёрт тебя дери, а?
– Разве ты ещё не понял, кто я такой, Фредди? – невозмутимо отвечает он. – Я тот, кто знает, чего ты желаешь.
Дав волю эмоциям, я повышаю голос.
– Всё, чего я хочу, так это вернуться обратно в то грёбаное кафе и послать тебя к чёрту, безумн… – я не успеваю договорить, как чувствую резкую острую боль в сердце и затем моё сознание отключается.
Я проваливаюсь в никуда и на время будто бы исчезаю. Чуть позже, после кромешной тьмы вокруг, желтоватый свет бьёт мне в глаза, и я прихожу в себя.
– Уважаемый, – звучит знакомый голос, – я закрываюсь.
Открыв глаза, я вижу усатое лицо бармена из того кафе, где я встретил незнакомца. На столе передо мной лежит карта, на которой наполовину вычеркнута Флорида, а также стоит чашка с остывшим кофе. Чёрт возьми, думаю я! Что за дурной сон, скажете вы! Однако, отряхнувшись и поправив смятый воротник сорочки, я кладу карту в карман и замечаю, что в нём что-то есть. Это золотые часы. Те самые, которые были у незнакомца. Ошибки быть не может. Я нажимаю кнопку на крышке и вижу две стрелки, судя по которым я проспал где-то пару часов. Но поразило меня не это, а именно надпись по центру циферблата: «Добро пожаловать в Город Грёз».
Уверен, что вы скажете, будто бы эту небылицу я выдумал сам, а часы нашёл, но смею заверить вас, что история эта подлинна и произошла со мной на самом деле. Моя совесть всегда при мне, будьте уверены, как и те часы, которые я с того дня храню в кармане под сердцем и ношу с собой. Теперь они мой оберег и напоминание о самом хитром и талантливом жулике, которого я когда-либо встречал на жизненном пути – незнакомце в сером костюме.
отличный слог, замысловатая история, тянет на голос. Да. пожалуй этот рассказ я выберу. Хотя если по сути разобраться, сидел, пил кофе, уснул. а незнакомец за столом сунул ему часы в карман и скрылся. Неувязочка…
Читалось довольно интересно. Неплохой антураж, стилистика прихрамывает, но не падает, сюжет интересен. Есть и интрига с Городом Грёз. Мне правда показалось, что это должен быть Город Мёртвых по итогу, и Фредди, старина Фредди, даст дёру, как только просечёт фишку, и позолоченные часы будут отсчитывать время оставленное ему больным сердцем, но не судьба. Финал со сном безбожно слит и портит впечатление.
И Автор, за что Вы обзываете Незнакомца “самым хитрым и талантливым жуликом”, причём и в начале и в конце, когда мужик вот вообще ни разу не жулил? Даже часы настоящие отдал, расплатился. И Город Грёз показал, тот Город Грёз, в котором мы все бываем каждую ночь.
Финал слит, что даже немного оскорбительно по отношению к читателю. По тексту есть ошибки и опечатки, но это не страшно. Страшно то, что автор так и не придумал концовку рассказа
Наконец-то добралась до рассказа с самым привлекательным для меня названием, от которого веет ранним С.Кингом и фатальностью.
Не то чтобы разочаровалась, скорее моё настроение просто параллельно всем коллизиям, описываемым в рассказе.
Взгляд сразу стал цепляться за длинные предложения. Не припомню такую особенность у О’Генри, значит, это авторская манера письма, что пошло не на пользу конкурсному рассказу:
Повторы однокоренных слов здесь и далее по тексту – вредная привычка, от которой надо избавляться.
В целом рассказ читался легко, с погружением в эпоху путём характерных словечек, имён и сюжетного роад-муви.
Загадочный Город Грёз и Незнакомец в сером пальто – мифические составляющие рассказа. Возникают неизвестно откуда и пропадают неизвестно куда. Вероятно, причиной является задымлённость кафе – незнакомец смолит что твой паровоз («в кафе накурено», хотя в зале всего три человека, включая бармена). А может, и усталость главного героя. Не столь суть важно для сюжета. Много мутного таится в дыму, снах и на ночной дороге. На всякий случай погуглила про Город Грёз. Чаще всего рядом звучат слова Лос-Анджелес и Destiny ( = судьба. про одноименную игру не говорим)). Мог ли Незнакомец в сером костюме быть предвестником судьбы? Вспомним покойного дядюшку ггероя:
Отгадку автор нам дал гораздо раньше финального твиста с часами. Мистер Судьба или Ангел хранитель? Дьявол или Хранитель времени? Кого же повстречал ггерой в придорожном кафе?
Для меня осталось загадкой и значение часов, в частности, зачем делать на них гравировку и оставлять у Фредди. Ничего не понимающий полусонный водитель и так впечатлён, а тут еще и часы до кучи. Вообще, он молодец. Захотел спать – съехал с дороги, не подвергая опасности других по пути; зашёл в кафе, возможно, поспал бы, если бы не Незнакомец…
Мистика. Мистика. Мистика.
А что же тема? Незнакомец в сером пальто, имени которого назван рассказ, никак не тянет на жулика, афериста или разбойника с большой дороги. Поэтому эту работу считаю хорошим триллером, возможно ужастиком, но никак не соответствующей хоть одной из тем конкурса.
Рассказ можно и нужно доработать. Автор, вы знаете, в каком направлении двигаться и можете прочитать на досуге «Верхом на пуле» С. Кинга. Удачи!
Концовку объяснил своим комментом, а вот про раннего Кинга вы попали в точку. Без “Катаясь на пули” и “Человека в чёрном” этого рассказа и не было бы, ибо я прилично вдохновения в них себе прихватил. Но сюжет, разумеется, собственный и основанный на личном опыте.
Где-то на третьем абзаце настороженность пропала и я просто влилась в поток ладно подогнанных друг к другу слов и образов, вкусных, осязаемых оборотов, какой-то естественности в повествовании.
Нет, я не расслабилась окончательно и машинально отщелкивала для себя вопросы: “Почему Кадиллак с большой буквы? Так принято? Или наше жигули с маленькой – это просто констатация уровня?”; “неохотно оторвавшись от телеприёмника, поднимается со стула и настолько же неторопливо принимается за работу” и “суетится” – не монтируется. Неохотно и неторопливо не суетятся”.
И вот тут ваш ГГ посмотрел в зеркало. Нет, я тоже не люблю без необходимости с ним встречаться, но неужели ночь в бегах так сильно поизносили лицо? И что за пессимизЬм на пустом месте? Откуда это
ведь не далее как четыре абзаца назад он уже настриг штук десять? В общем вы меня не убедили, что взгляд взрослого мужика в зеркало может довести до состояния, когда начинаешь сводить дебет с кредитом.
А вот здесь я уже смачно отвесила себе оплеуху, потому что очень не люблю это своё состояние ” Я не верю”.
Только что, буквально полсигареты назад чел нагло пускал дым изо рта, а тут – сама любезность. И ладно бы он даме устраивал дымовую завесу. Два взрослых мужчины. Они, пардоньте, писают не спросив друг у друга разрешения и часто стоя плечо к плечу.
Ну…дальше… сюжет провис и если бы не отличный слог он развалился бы на куски. Что поделать – “В нас пропал дух авантюризма Мы перестали лазать в окна к любимым женщинам. Мы перестали делать большие хорошие глупости” ( С) Откуда же взяться призраку О’Генри…
А последний абзац вообще лишний.
Итак – «Добро пожаловать в Город Грёз».
И тем не менее это одно из лучших произведений на этом конкурсе ( из прочитанных мной).
Удачи, автор, и вдохновения.
Рассказ-загадка, ибо на нём я завис конкретно. Сперва подумал: “да это же дедушка Сид в молодости!”. Иначе как можно объяснить переезжающий именно старенький форд из предыдущего рассказа в следующий. Совпадение, которое озадачило. Из разряда “как такое может быть”. Ну да ладно. И не такое бывает в нашем дивном мире.
Далее я настолько увлёкся сюжетом, что после прочтения не сразу и понял, что же здесь произошло вообще. В какой Город Грёз привёз меня автор? Кто этот незнакомец? Кто кого и как “нажулил“? Ибо я увидел здесь только одного жулика – самого автора, который обул меня конкретно, но ни разу не благородно. Ну разве можно так? Плюнув, я ушёл искать здравое объяснение прочитанному. И вроде как нашёл, отчего рассказ заиграл новыми красками вновь.
В общем, как мне кажется, незнакомец – это образ времени, ибо только так можно объяснить весь этот каламбур. Если это так, то тогда более-менее понятно и получается, что ГГ либо умер, либо же наоборот вернулся в кафе, но ещё до поездки и, следовательно, остался жив. Больше похоже на второе, конечно. Ведь при таком раскладе, жулик это как раз время, обворовавшее ГГ, но потом давшее ему второй шанс на жизнь. Короче, мистика, да и только.
Исполнение приятное, читать было легко и интересно. Тема здесь явно вторая, и рассказ даже походит на оригинальные работы из сборника О. Генри. Что весьма порадовало.
Резюмирую: эту работу высоко оценю, но взамен требую от автора объяснений по поводу концовки.
Удачи автору!
Перво наперво, хочу сразу отметить, что меня жутко бесило ВЕСЬ рассказ – это лютейшая избыточность описательности – так не говорят реальные люди, тем более такие опытные и давноживущие!!! Так пишут. А тут же монолог. Приведу пример:
В тот
злополучныйдень я возвращался изсолнечнойФлориды, где провёлвсёлето, пытаясь провернуть однонезамысловатое исомнительно законное дельце, чтобы сколотить себесолидную суммузелёныхкупюр натёплуюзиму и смело оставить на время тяжкое бремядобропорядочногоафериста, зарабатывающего на жизнь непосильным трудом.И так весь рассказ: все слова не просто, а какие-то. Имхо, так разговаривающий в реальной жизни человек сразу бы получил клеймо “Странный”:
“Коллеги, дорогие мои, с кем я давно работаю и съел пуд соли с гватемальским перцем, я собираюсь посетить благоухающий нечистотами туалет, а после, не забыв вымыть свои сильные руки душистым мылом из прозрачно-пластикового дозатора, отправится на своих стареньких ногах до ближайшего продуктового магазина с заветной едой под узнаваемым именем “Пятерочка”. Присовокупить ли к моим вожделенным вафлям, с ароматным шоколадным кремом из лучших сортов пальмового масла и свежайших мышиных какашек, под желтым, словно солнце во Флориде, ценником, что-то из ваших тайных гастрономических желаний, что скрасят долгое, словно полярный день, ожидание обеда?”
Ух прям до дрожи бесит. Но дочитал. И еще одна претензия появилась: а с чего вдруг старик с часами – жулик? Или это часы от дяди Тони, который три года, пока его не расстреляли, хранил их в своем заднем проходе, а потом старик хранил их там же еще два? И вот, Бутч, то есть, Фредди, часы.
Вроде, история с замахом такая большая, слог изысканный, текст вычитанный. А в итоге, ощущение, что тебя обманули. Не ГГ, а именно тебя, как читателя. А где вкусняшка то в конце? Где сахарная сладкая косточка в награду, за чтение перенасыщенного эпитетами текста? А нету. Просто Фредди получил часы за воздух, хотя сам говорил, что ни ни.
Короче, не нужно так делать! Хочу вкусную концовку с какой-нить рукой из-под кровати. Типа ГГ заметил что часы идут в обратную сторону, будто отсчитывая что-то и он с ужасом ждет, когда стрелки соединятся на 12. Ну хоть что-то!!!!
Можно узнать, что ты имел в виду?
ну я не увидел явных опечаток, описок и лишних слов. Так же не замечено фраз, которые не споткнувшись и не сломав себе что-нибудь и прочитать невозможно. Рассказик течет рекой Волгой конца и края нет. Вот когда так, в моем понимании это вычитанный – те сам автор его раза три точно читал, прежде чем отправить.
Ясно.
Ну что ж, автор, у вас есть ещё время придумать объяснение своему рассказу. Потому как кроме чувства недоумения лично у меня он ничего не вызвал. После выражений “наиболее успешный рыцарь наживы в мире” и “делец гораздо проворнее меня” читатель, вопреки ожиданиям, получает невнятную мистическую историю, которая вдобавок оказывается сном. А “рыцарь наживы” отдаёт ему золотые часы, за которые можно выручить “миллионы баксов”.
Строить сложные и осложненные предложения вы умеете, но что со знаками?
“Да” в значении “и”, запятая не нужна.
Вряд ли здесь “уж” – это обращение, зачем запятая?
После “чем” запятая не нужна.
И т. д, и т. п.
Варианты? Языком? Губами?
Во-первых, руки, а не руку. Во-вторых, выходит, что пожать руки должны два каких-то джентльмена, но никак не говорящий и его визави.
Слово “пытаясь” перечёркивает успешность предприятия. Тогда уж “проворачивая”.
Кто его поддерживал?
Или “мгновение спустя”, или “мгновением позже”.
Если это наречие, то “вконец”.
Так же, как. А ещё лучше – “словно пчела” – и проще, и не так официально выглядит.
Думаю, достаточно )
Благодарю за весьма ценный и показательный разбор.
Не, ну тут всё понятно, если прочитать “вы хотите попасть в Город Грёз?” как “вы хотите спать?”. Незнакомец в сером костюме просто заметил, что гг упивается кофе, лишь бы не заснуть за рулём, и уболтал его до того, что наш гг уснул (и спокойно и безопасно проспал пару часиков в кафе). Всё ясно как на духу.
Странно только, почему гг не считает жуликом бармена, который легко мог чего-то подмешать в кофе? Вот это загадка.
Начало заинтриговало. Тем более, что подобный стиль и формирование диалога усилили интерес.
Но дальнейшее развитие сюжета и кульминация вызвали растерянность и недоумение.
К чему все эти хитросплетения и многозначительные фразы? При чем тут часы, пусть даже золотые? Суть конфликта свелась к пафосному декадентству и финалу, который можно охарактеризовать, как «никакой», «пустышка».
Таинственный незнакомец, на которого возлагались такие надежды, остался зряшным героем с картонной шпагой.
Начало было многообещающим, но, как говорится, обещать – не значит жениться. Автор пытался, это видно по многим признакам, но не смог. Чтобы претендовать на призовое место в этом забеге, нужно было и вправду выдать увлекательную историю, “как вор у вора дубинку украл”. И где она, стесняюсь я вас спросить?
автор явно переборщил со сравнением, ведь мы-то помним, что за три месяца гг разжился 10 000 usd. пусть это и не особо много, но я все равно удивлен: это сколько же тогда морщин на его лице. Хотя может гг имел в виду именно центы, без учета банкнот ?
А вообще рассказ богат на метафоры и антитезы, что его очень украшает и радует читателя.
Речь персонажей несколько пафосна, но, вероятно, так и положено в рассказах про благородных мошенников.
Сюжет интересный. Поворот с “оказалось, все приснилось” довольно распространен, но именно в этом контексте неожиданен и сыграл хорошо. Тем более, что и не приснилось. Будем с мечтами осторожнее – они сбываются))
Рад приветствовать, уважаемый боец!
Поздравляю с выходом в основной конкурс.
Лично для меня это достижение, так как в копилке нет и десятка рассказов объёмом свыше пяти тысяч знаков.
Начало просто захватило и заворожило. Прямо О.Генри, насколько могу судить по дюжине прочитанных рассказов. Обратил внимание на опечатки. Но концовка, к сожалению, не увлекла.
У Вас получилось интересное произведение, но лукавить не буду: голос оставлю для другой истории.
Творческих успехов!
Мне понравился как написано. Правда я не совсем понял в чем состояло мошенничество. Фредди получил дорогие часы. А что взял хитрый незнакомец?
Тут есть пара неувязочек, о которых трудно знать, если ты не жил в Штатах.
Во первых, американцы не смотрят мексиканских сериалов. У них есть собственные. Как правило их не занимает ничего, что происходит за пределами Штатов. Кроме того мужчины вообще редко их смотрят. Сериалы – это домейн домашних хозяек. Мужик бы смотрел футбол, баскетбол, бейбол или бокс. Тем более в 50х-60х, когда происходят события в рассказе. Это сечас мексиканцам, почет потому что они принадлежат к меньшинствам. А в 50-670 к ним в Штатах относились с презрением. А позже уже началась борьба с курением, и таких задымленных забегалок во Флоридне не было.
Но даже если вообразить, что хозяин кафе был испаноговорящим, то во Флориде он был бы не мексиканцем, а кубинцем. Мексиканцы больше живут в западной части Штатов: Калифорнии, Аризоне, Нью Мексике, Техасе. А Куба находится совсем рядом, и если кубинцы бегут из Кубы то как раз во Флориду. А кубинец тоже вряд-ли смотрел бы мексиканский сериал. Эти две народности недолюбливают друг друга.
хочу еще ваших комментариев!!! это какой-то совершенно другой взгляд с совершенно неожидаемой точки зрения:) ?
В моем случае место красит человека. ?
Спасибо за тонкие и подробные замечания по тем американским местам, которые меня самого терзали в момент написания рассказа. Где Флорида, а где я, а потому, разумеется, как ни пытался сделать правдоподобно, но так и знал, что где-нибудь да проколюсь.
Очень сложно писать о деталях жизни в другой стране, не живя там. Это все равно, что мне сейчас писать о России. Даже не пытаюсь. В целом вы справились отлично. ?
В 17 году нам пришлось удирать от урагана из нашего дома во флоридском Голливуде, на север. Так что я как раз проезжал по тем местам, где путешествовал герой вашего рассказа. )))