Стих 15 Зашибенный яблоком Исаак Ньютон

Количество строк : 16

Если ты орех подкинешь
Что есть сил повыше к небу
То как бумеранг вернётся
Он на голову твою.
Се явление зовётся
Гравитацией в природе,
А кто умный называет –
Тяготения закон.
Исаак Ньютон придумал
Притяженье тел друг к другу
Когда яблоко упало
Хоть его он не кидал.
Видно сильно зашибило
По затылку Исаака
Раз закон свой притяженья
Гравитацией назвал.

(Просмотров за всё время: 86, просмотров сегодня: 1 )
Подписаться
Уведомить о
guest
10 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Алексей2014

Не понравилось, извините. Смешение принципов движения бумеранга с законом падения ореха? Ещё одна проблема формулировки: “открытие” и “придумывание” разные вещи. Для детей нужна точность! А для поэта – тем паче…

0
AlekseyM

В этом стихе всё прекрасно, от канатной дороги до керамогранита. Мне понравилось 🙂

0
Ilyakexel

интересно кто придумал само слово “притяжение” ведь закон и был до ньютона! интересно как это всё происходило!?
притяжение было и до него а он увековечил своё имя! присвоил так сказать…
мой город назвали именем призидента Нур-Султан! лидер коррупции у дочери Замок в англии (замок который крепость) и т.д а через сотню лет и люди будут думать… ооо в честь него город наверное великий и хороший был…
Пс: я счастлив,просто мало информирован

0
Наташа Кашер

Автор задался вопросом, почему силу притяжения называют “Гравитация”. Вопрос достойный, поэтому плюсую.

0
Зигмунд Фрейд

Если ты орех подкинешь Что есть сил повыше к небу То как бумеранг вернётся Он на голову твою.

Простите, но позвольте с Вами не согласиться. В основу возвращения бумеранга заложен совершенно другой закон, а не гравитация. Конструкция бумеранга такова, что он закручивается в полете и отклоняется в сторону по дуге. Если бумеранг остается в воздухе долго, он совершает полный круг и возвращается в точку старта. При чем здесь гравитация?
Еще вызывает сомнение правильное использование разговорных слов. Я бы использовал слово “зашибленный”, поскольку слово “зашибенный”, которое применил автор в названии стихотворения, как правило, применяется в значении “отличный”, “превосходный”, а не “ударенный” орехом-бумерангом.
В целом, хорошо, с точки зрения веселости, а вот с остальным не очень.

0
Лу Саломе

Если ты орех подкинешь,
И космическую скорость
Ты придашь ему в полете, –
Облетит вокруг Земли.
А иначе тяготенье
Возвратит орех обратно.
И по темечку орехом
Будет прямо зашибись.

Если ж вздумал бумерагом
Ты по спутникам кидаться,
То поправку дай на ветер,
Притяжение Земли,
Кориолисову силу.
Расчитаешь профиль нужный
Ты крыла у бумеранга,
И к ногам твоим однажды вражий спутник упадет

1
Карлос Кастанеда

причем здесь “назвал гравитацией”, не пойму. а так – норм.

0
Лу Саломе

Экзамен по латыни тогда входил в обязательный курс. Яблоко, наверное, тяжелое было, gravitas.

0
Карлос Кастанеда

аа.

0
Александр Михеев

Нет на свете такого закона,
Что позволил поэту
Безнаказанно мучить Ньютона
За пристрастье к ранету)

2
БФ финалБФ финал
БФ финал
Шорты-5Шорты-5
Шорты-5
логотип
Рекомендуем

Как заработать на сайте?

Рекомендуем

Частые вопросы

10
0
Напишите комментарийx
()
x
Пролистать наверх