Из рая детского житья,
Летят воспоминаний птахи.
Я ничего не утая
Поведаю о детских страхах.
Чуть громыхнуло за окном,
Бегу тотчас под одеяло.
– Мне страшно, мама! Это гром?!
И, к счастью, мама обнимала.
Дрожу, как в люстре огоньки,
Всё озаряют молний вспышки.
Гроза ведь в сущем – пустяки,
Чего боялась так, глупышка?
Прекрасно время то и я,
Люблю его, люблю без меры.
Судьба же взрослая моя,
Подобна сумраку пещеры.
Что ныне страшно человеку?
Налоги, цены, боли в почке.
Не оплатили ипотеку?
Как Диоген живите в бочке.
И что сейчас нам эти грозы,
Движения воздушных масс?
Когда тут стрессы и неврозы,
Со всех сторон зажали нас.
И на работе взяли в плен,
Счета за свет и штрафы валом,
А в детстве от любых проблем
Легко спастись под одеялом.
Вернуться снова бы туда,
Зачем спешила стать я старше?
О золотые времена,
Когда гроза казалась страшной!
Стих №5 Когда гроза казалась страшной
Количество строк : 32
Понравилась схожесть с оригинальным “Книги в красных переплётах” (“Но к счастью мама забывала/И к счастью мама обнимала”, про Диогена в бочке и т.п.). Даже тематически: в оригинале через воспоминания о чтении любимых книг передана тоска по детству, тут тоже про тоску о детстве, но передано по своему.
Очень хорошо получилось ?
Пытался включить в стихотворение юмор на основе шуток вроде: “В детстве у стоматолога пугала бор-машина, а сейчас – цены”. Сам не могу судить – удалось ли.
Ах, господин Шпенглер, Вы такой милый. У Вас, правда, тоже немножко больше мужского, чем было в цветаевских стихах, но все равно, задумка хороша – ироничное сожаление о детских страхах. Ах, если бы Вы были женщиной, господин Шпенглер, то из плена на работе можно птицей вылететь, почечные колики – это такая ерунда по сравнению с тем, о чем боишься даже думать, ставя свечи за здравие близких на Пасхальной неделе. Действительно, золотые времена, когда гроза казалась страшной.
Очень славные у Вас стихи, тоже воспоминания нагрянули. Однажды в детстве в шторм попала. Нахлебалась и ужаса и воды. А сейчас шторма все больше адреналиновые, но… вот это вы верно заметили, хоть и с иронией.
Да, схожесть с Цветаевой, безусловно, прослеживается. Но хотел бы указать на несколько мест, которые, по моему мнени, немного портят “слух”:
Я прочитал с ударением на О и это резануло слух.
Старайтесь избегать использование таких слов.
Думаю, что после союза и надо поставить запятую, а то получается, что прекрасно и время и я. А вот после я запятую лучше убрать.
Я бы написал так: Как Диоген – живите в бочке!
Так больше внимания уделяется именно иронии.
Эта строфа немного выбивается из общего ритма стихотворения.
Общее впечатление: ирония – есть, Цветаева – есть, но само стихотворение немного простоватое.
Ох, непросто мне далось это “простоватое” стихотворение ? Справедливости ради – за основу и было взято ранее, простое по форме и понятное по содержание стихотворение. Что-то сложное у Цветаевой я бы и не потянул…
Я, конечно же, все понимаю. Сам же такой, хоть, вроде как, и психолог.
Очень красиво! Иронично, стильно… Аллюзии к пушкинским строкам:
«Не спится, няня: здесь так душно!
Открой окно да сядь ко мне».
— Что, Таня, что с тобой? — «Мне скучно,
Поговорим о старине».
– великолепно: сама Цветаева любила такие штуки. В общем, мне понравилось, спасибо.