− Получай толстяк – последовал очередной удар. – Будешь знать, как смотреть на мою девушку.
Лао Цзы отлетел в кирпичную стену от мощного удара по лицу, трое 16 летних парней нависли над ним.
“Твари” − подумал толстый нескладный парень 16 лет.
Его били ни за что, на самом деле над ним хотела поиздеваться девушка парня что его избивал, она сказала Хуну, что Лао Цзы подстерег ее у туалета и следил за ней, на самом деле ничего такого не было.
Жизнь Лао Цзы была и так не сахар, отец бросил его еще когда ему не было и года, сказал что лучше пить и веселиться чем носиться с этим недоноском. Мать тоже не особо обращала на него внимание, у нее постоянно появлялись новые мужчины и она часто пропадала вне дома, Лао Цзы пришлось самому и готовить и убирать и делать другую работу по дому, мать могла наорать на него даже за не вынесенный вовремя мусор, такова была его жизнь. Кроме того все усугубляло то что он был далеко не красавец, раскосые глаза, нос картошкой, так как в спорте он был ноль и больше любил почитать после обеда книжку на его боках и животе скопился лишний жирок.
Последний месяц ему казалось что все человечество против него, после того как он купил ингалятор от астмы, услышал как аптекарь обсуждала с покупателем, что какой он злой мальчик, не дал котлету дворовому коту у аптеки, но это был его обед, кота же покормил дядя что шел за ним (и на самом деле это был кот этого дяди). Так как он занимался налогами мамы он был в курсе что скоро их должны выселить из дома за неуплату гос. пошлин. Девочка, которой он признался в любви, отвергла его на глазах всего класса, да как, сказала, что такое чмо никто не может полюбить. И это был далеко не весь список происшествий, как будто человечество встало на борьбу с мирным Лао Цзы.
Лао Цзы пропустил очередной удар под дых, стало трудно дышать, он и так страдал астмой и этот удар выбил весь воздух из легких.
“Твари − повторил про себя Лао Цзы, − все вы твари, я просто хотел нормальной жизни, а сейчас меня избивают ни за что”.
Следующий удар ногой по лицу, одного из дружков Хуна, отправил его в полет навстречу бетону, устланному под ногами. Лао Цзы и так было плохо, но встреча с твердым покрытием совсем выбило из него оставшийся воздух, от боли он прибывал в шоковом состоянии, жизнь утекала из него как вода в находившуюся не далеко от его лица сточную канаву. Хун и остальные, увидев что, что-то не так разбежались в разные стороны, как зайцы при выстреле охотника.
“Твари” − пульсировала мысль в сознании Лао Цщы, пока не наступила темнота…
Лао Цзы плавал в жидкой лаве боли, разрывающей его естество. Открыл глаза, он не ощущал свое тело, но ощущал боль, которую могло бы испытывать тело, его сознание взрывалось, он опять упал в темноту.
“Твари, твари, твари…”
− Мне нравится твой настрой.
Лао Цзы открыл глаза или он думал что открыл глаза.
В белой пустоте кто-то летал… “наверное, фея” − так подумал Лао Цзы. Это существо было с телом человека, красивым лицом на голове мухи, с четырьмя руками, с четырьмя темными крыльями, похоже что эти крылья оторвали от огромной стрекозы и четырьмя черными рогами.
“Интересно − подумал Лао Цзы, − всего по четыре, четыре − число хаоса и анархии”.
− Я богиня Дьзё Хэ, время от времени мне становиться скучно, и я выдергиваю почивших в небытие, мне понравилось с каким настроем ты умер. Хотел бы ты переродиться в новом мире? Этот мир жесток, хотя тебе не привыкать, но в этом мире, по сравнению с предыдущим твоим воплощением, я дам тебе преимущество.
− Опять к этим ничтожным тварям, видящим себя венцом эволюции? Опять в этот гнусный муравейник именующий себя человечеством?
− Ну а куда ты думал попадешь? К муравьедам?
Дьзё Хэ скрипуче расхохоталось, Лао Цзы стало неимоверно больно, ее смех был на невообразимой высоте звучания.
− Я дам тебе одно… преимущество, будет оно плохим или хорошим ты решишь сам. Так как ты испытываешь особую ненависть к своим соплеменникам.
− Да, эти твари хуже навозных жуков, хуже гиен, они как вирус захватывающий твое место под солнцем, чтобы они и их дети могли жить на твоем трупе, будь это высушенный в офисах труп или уже лежащий в гробу. Все люди вирус, все их помыслы зло, животные даже не подумают о той гнусности, что замыслит человек.
Богиня опять расхохоталась, ему показалось, что от ее смеха у него отнялось плечо, если бы у него было плечо.
− Хорошо, очень хорошо. Надеюсь, ты не растеряешь свой энтузиазм, все, что тебе надо знать, так это то, что ты умеешь “видеть людей”. Не забудь свою ненависть к человеку.
“Видеть людей…я и так умел видеть…” − глаза Лао Цзы закрылись или он подумал, что его глаза закрылись…
Его мать приносили в жертву в пещере Адониса прямо на его глазах, ему было всего 5 лет. Это было посвящение в мужчины в секте Адониса на южном континенте. Кроме того Барбора должен был первым кинуть факел под столб, к которому была привязана его мать и при этом не проронить ни слезинки. Барбора сделал это без колебаний…
− Барбора, как тебе эта Маманга? Хорошааа.− сказал Сабана.
Его брат по секте держал за волосы девушку, Барбора было уже 18 лет и мужские желания уже несколько лет владели им. В этот момент он увидел скрытую мысль Сабана, в момент, когда он − Барбора, будет брать эту девушку, Сабана убьет его, так как в секте все восхваляли Барбору, из-за чего Сабана чувствовал себя ущемленным. “Что происходит” − круговорот мыслей пронесся в голове Лао Цзы…Барборы…Нет, все же Лао Цзы…”О боже, Я негр?”… В следующее мгновение в рот Сабаны влетел остро отточенный кинжал… Лао Цзы сделал это машинально, так как делал Барбора много раз до этого, если кто-то замышлял против него плохое.
− Уходи – сказал уже Лао Цзы девушке.
Лао Цзы вышел в след за девушкой из дома и направился куда глаза глядят, в пустыню. Он приходил в себя, не понимал что происходит, он ощущал свое мускулистое, тренированное тело культиста Адониса и получал все знания об этом мире что были в голове Барборы. Это был плоский мир, летающий в вакууме вселенной, он опирался на одного мирового кита, который плыл по реке космоса, на краях этого мира текли водопады, падающие в вакуум, возможно, они долетали до другого плоского мира, но этого никто не знал. В этом мире человечеству было только тысяча лет, но они уже знали и колесо и огонь и копье и молот и шестеренки, человечество за тысячу лет от пещерного дрожания перед тигром продвинулось до становления одного из владык этого мира. Кроме человека в этом мире жили и другие разумные существа, по сути многие животные стали прямоходящими и развили свой интеллект не уступающий человеку. Места под солнцем хватало не всем…
Лао Цзы знал что идет из поселка культистов в сторону одного из самого многочисленных городов, хоть путь до него был и долог, но по дороге должны были встретиться оазисы, а возможно и караваны. Через день он набрел на караван, который остановился на ночь передохнуть. Грузы каравана везли рабы верблюды, они были разумны, но все так же передвигались на четырех ногах и в целом выглядели как их предки, люди использовали их как носильщиков, так как они были очень выносливы. Из головы Барборы Лао Цзы узнал что погонщики караванов очень жестоки и всех кого они встретят в пустыне они попытаюсь захватить, чтобы потом продать в рабство, по сути они были пиратами пустыни, хоть и перевозили товары. Лао Цзы решил бесшумно пробраться к ближайшей палатке, он был уверен в навыках Барборы. Внутри, какой-то человек безжалостно лупил человекоподобную кошку с прекрасным лицом и фигурой.
− Как ты посмела, ты должна была ублажать старшего культиста, чтобы он согласился на цену, которую мы предложили за товары, но ты как все азиатаны горда и привередлива, − последовал очередной удар. – Что мы скажем надзирателю, который понадеялся на то что мы продадим культистам Адониса товар по завышенной цене? − человек снял с пояса хлыст с щипами и начал хлестать несчастную.
Лао Цзы не понравилось что делал этот человек, бесшумно проделав дыру в палатке он подобрался к человеку поближе, спрятался за большой сундук. После очередного удара кнутом он отправил щелчком мелкий камень в шею несчастного, тот замер и обмяк на пол. На поясе Барборы всегда был мешочек с битыми камнями, это была одна из его любимых игр с детства. Он брал камень и щелчком срезал ветки деревьев, рыбу и даже мелкую дичь, а иногда и крупную “дичь”, если она ему не дала. В тишине азиатанка и человек смотрели друг на друга, Лао Цзы сначала хотел просто уйти, но потом подумал что у нее могут быть ценные сведения об этом мире.
− Я хочу тебе помочь, я развяжу тебя. − Она только кивнула. Взяв воду и еду, они выбрались из палатки и взяли привязанного верблюда, направились вглубь пустыни.
− Как тебя зовут? – спросил Лао Цзы.
− Сайфер Оно Гулоно Файроно, можешь просто звать меня Сайфер, а тебя?
− Лао Цзы.
− Лао Цзы, какое интересное имя, знай же я благодарна что ты убил эту вшивую тварь, он постоянно избивал меня и заставлял делать то что противоречить естеству моего народа, если ты возьмешь меня с собой я буду твоей “Рабыней”.
Лао Цзы не знал что на языке азиатанов “Рабыня” с первой гортанной “Р” значит жена и он согласился.
Прошло еще три дня, один раз они останавливались у оазиса пополнить запас пресной воды и еды, в основном бананов. На четвертый день вдалеке показался город, в самом его центре возвышаясь над всеми зданиями, сверкал золотом купол дворца падишаха южной страны, Канкурдии. Канкурдия была одной из самых больших стран этого мира, в ней обитали и другие расы кроме человека, но в основном на правах рабов или слуг, правда было среди них и несколько купцов. Подойдя к городу, они увидели длинную вереницу очереди для входа в город, стражи осматривали всех и брали налог за оружие на поясе и товар в обозе. Так как у них не было ничего они оплатили только налог за душу, благо у Барборы водились деньжата. Город в который они въехали на данный момент назывался Искрим, так как каждый новый падишах называл город своим именем. Чаще падишахи менялись в череде дворцовых интриг, разборок и как водится убийств.
В первую очередь они решили устроиться на ночлег, был уже вечер и они устали, до таверны они ехали через центр города, увидел большую толпу они подъехали на верблюде поближе.
− Интересно, что там происходит.
− Это популярная в Искриме забава “разбей арбуз”. На голову обезьяне ставят арбуз и предлагают зрителю с 20 метров кинуть кинжал и разбить арбуз, чаще зрители уже пьяны и кинжалом сносят совсем не арбуз, а то на чем он стоит.
Лао Цзы и Сайфер с удивлением посмотрели на верблюда на котором они ехали. Они совсем забыли, что он разумен, так как он всю дорогу до этого молчал, видимо раньше ему нечего было сказать.
− Как бесчеловечно – сказал Лао Цзы
− Что значит бесчеловечно – удивилась Сайфер. – Человек самое жестокое, разумное существо на планете, если говорят о жестокости то говорят, как бесчерепашье, черепахи самые мирные существа под небом.
Лао Цзы вспомнил постулаты своего мировоззрения и в душе полностью был согласен с Сайфер. Они двинулись дальше, увидев указатель “Трактир” они свернули в подворотню, пройдя семь шагов они услышали смех.
− Неужели до сих пор кто-то ведется на эту замануху на табличке, а, Клив? – шептались двое, думая, что их никто не слышит.
Перед ним выросли два бугая. Один с оставшимися тремя зубами в щербатой улыбке, второй без глаза. Оба вооружены прямыми мечами, висящими на поясе.
− Ребята, вы наверное впервые в нашем городе? Давайте мы проводим вас в таверну – они приглашающе пропустили компанию вперед.
Лао Цзы сразу увидел их намерения, оно светилось ядовито желтым цветом, он подумал что вирус человечества даже затронул микромир этой подворотни, кто бы сюда не заглядывал его съедали оставляя только запекшуюся кровь и бездыханное тело за углом. Он видел мысли, их мысли ему виделись как сетка пораженных жадностью и похотью нейронов. Эти два увальня просто хотят наживи, его кошель за поясом, азиатанка в постели и верблюд под задницей. Лао Цзы со своей группой прошли вперед, как будто повелись на приглашение, он знал что все действо случится после того как они зайдут за угол. Зайдя первым за угол Лао Цзы вытащил кинжал и взглядом дал команду Сайфер с верблюдом проходить дальше, за разговором два увальня зашли за угол, первым получил свое одноглазый увалень, он стал безглазым увальнем так как нож вошел ему в здоровый глаз, адский крик разнесся по микромиру этой подворотни, как будто больному удаляют зуб без наркоза. Второй среагировал быстро и поднял свой меч, но было поздно, камень был выпущен прямо ему в пах, Кливу больше не стать отцом. Получив удар в кадык, Клив медленно покидал эту подворотню, пока он задыхался, не имея возможности дышать, чтобы больше не вернуться сюда никогда.
Лао Цзы подошел к первому увальню.
− На кого вы работаете гниды?
Слепой отвечал лебезя.
− Сэр, мы работаем на трудолюбивого Джо, все знают насколько он любит труд, которым мы занимаемся. Если у вас какие-то претензии к качеству нашей работы просьба обратиться к нему.
− Качество говно – сказал Лао Цзы и всадил кинжал слепому в ухо.
“Очередные твари, насколько же животные лучше людей, каков бы был мир в моей реальности если бы ими управляли животные, только если те имели бы интеллект, чтобы выживать не убивая и не притесняя ближнего, но все так же голышом бегали бы по дорогам”.
Компания продолжила свой путь, пройдя подворотню они и правда оказались у таверны, только конечно они могли бы туда добраться и другим путем, но хозяин таверны кормился с рук трудолюбивого Джо и не убирал ту вывеску у подворотни, местные и так там не ходили.
Поставив верблюда в стойло, Лао Цзы и Сайфер зашли в таверну.
В таверне стояло зловоние от дыхания толпы пьянчужек празднующих очередную субботу. Стоял шум, на сцене пара страусов играла незамысловатую повторяющуюся мелодию, то, что надо местным пьяницам и наркоманам. Лао Цзы почему то подумал, а чем он лучше остальной людской толпы, он продолжает вести себя как они, при нем рабыня азитанка и верблюд в стойле, но это он решил обдумать позже. Подойдя к барной стойке, он заказал мясо в горшочке и лимонад, для Сайфер яичницу и сок, верблюду сена и десять литров воды. Сели за столик. На сцену вышла пышно разодетая страусиха и нежным голосом начала петь песню, она была о том, что журавля пытался поймать охотник, но тот вырвался из силков и улетел к рассветному солнцу. Похоже, пьяньчужкам эта песня не понравилась так как многие промышляли разбоем среди разумных животных, в музыкантов и певицу полетели бутылки, хозяин таверны смотря на это только хохотал. Затем один из них выскочил на сцену и попытался закружить в танце страусиху, все начали смеяться и хлопать в ладоши. Лао Цзы только покачал головой, после ужина они сняли номер и легли спать, после того как задули свечи Сайфер нырнула под одеяло к Лао Цзы…
На следующий день они двинулись в сторону дворца, по разговору местных они поняли, что даже со стороны дворец выглядит прекрасно. Рядом с дворцом находились торговые ряды, проходя мимо торговых рядов, женщина продавщица хлеба, кинула булочку Лао Цзы, улыбнулась ему добродушной улыбкой и помахала рукой, в ответ он поблагодарил ее. Разворачиваясь чтобы продолжить свой путь на Лао Цзы натолкнулся крупный мужчина, он извинился и пошел дальше, Лао Цзы посмотрел на него, но ничего не сказал. Пройдя весь рынок они вышли поглазеть на дворец, рядом с дворцом стояли стражники, а около них тот самый крупный мужчина, увидев Лао Цзы он что-то сказал стражникам и показал в его сторону, те двинулись к ним сторону. Подойдя ближе стражники обратились к Лао Цзы, сзади ухмылялся тот самый мужчина.
− К нам обратился достопочтенный Джо, он сказал, что на рынке вы украли у него золотую брошь, ювелирной работы.
− Я этого не делал, в доказательство этого можете меня осмотреть.
Стражники осмотрели Лао Цзы и в заднем кармане нашли ту брошь, на что крупный мужчина сказал, это именно она. Лао Цзы понял что в момент столкновения мужчина подложил брошь ему в карман.
− Стой тихо, у нас за кражу только отрубают руку и выгоняют из города с позором, а иначе мы зарубим тебя на месте.
− Твари, вы вирус, который пожирает себе подобных делая их такими же как вы. Раз вы так хотите, получайте! – Лао Цзы кинул кинжал попав одному стражнику в горло, тот завалился противно булькая, мгновение спустя щелчком запустил камень в глаз второму и не дожидаясь продолжения, побежал схватив за руку Сайфер. В этот момент из дворца высыпало не меньше тридцати стражей и погнались за ними. За углом они увидели лавку кузнеца и забежали в нее. Кузнец бородатый перевитый жилами мужик посмотрел на них, но ничего не сказал, продолжил ковать очередной меч. Лао Цзы с Сайфер спрятались за ближайшем стендом с оружием. Что удивило Лао Цзы, он прочитал намерения кузнеца, они не были направлены против него. Лао Цзы решил что он перепутал, не может быть человека, который позаботится о другом, незнаком человеке, тем более если он с азиатанкой. В кузницу зашли два стражника, спросили что-то у кузнеца. Кузнец украдко глянул на стенд, за которым спрятались беглецы, но покачал головой, стражники ушли. Через час Лао Цзы и Сайфер вышли на улицу.
Они решили, что пора выбираться из города, не далеко от выхода из города их опять встретил тот крупный мужчина. Но уже не со стражниками, а с группой мордоворотов разных мастей.
− Как поживаете? – спросил учтиво он. – Вы куда-то спешите? Не хотите ли задержаться и осмотреть наш прекрасный город? Я один из лучших экскурсоводов этого города, меня зовут трудолюбивый Джо – Джо обворожительно улыбнулся ртом, в котором треть зубов была заменена на золотые, его головорезы расхохотались.
Лао Цзы краем глаза заметил что их окружили и метательных ножей у него на всех не хватит.
− Ну почему же и не осмотреть ваш замечательный город, если вы настаиваете.
Джо повел их по извилистым улочкам местных трущоб. Его желание нажиться на Лао Цзы светилось мерзким ядовито зеленым светом. Пройдя очередной поворот, они неожиданно вышли к усадьбе окруженной высоким забором.
− Мое скромное жилище, проходите, у меня к вам разговор.
− А как же экскурсия?
− Все потом, проходите.
Желание убивать от мордоворотов светилось ярко красным, поэтому Лао Цзы не стал противиться. Зайдя во двор за ними захлопнулись тяжелые ворота. Джо провел их в красивое кирпичное здание. Там стоял большой дубовый стол, сев за него предложил сесть и Лао Цзы с Сайфер.
− Человек и азиатанка без ошейника, интересная пара путешественников в наших краях. Я знаю, что вы убили двух моих парней в подворотне, но не о них сейчас разговор. Их труд предполагает возможность смерти. Давайте сначала представимся, меня зовут Абдул Хамад Джо, для своих ребят я трудолюбивый Джо, для стражников падишаха я достопочтенный Джо, для купцов я хитрый Джо, но в душе я себя называю революционер Джо. – пара в удивлении представилась. – Хотел бы у вас узнать Лао Цзы, как вы относитесь к Сайфер?
− Я уважаю ее стойкость к несправедливости, творящейся по отношению к ней и ее собратьям, кроме того она мне нравится.
− Что же, я узнал все что хотел, то, что я навел на вас стражей, это была небольшая проверка, чтобы узнать подойдете ли вы для одного дела. На самом деле я тоже считаю, что драконовские законы в отношении других разумных требуют изменений, а для этого возможно только одно, изменить мышление падишаха, надеюсь вы слышали сказку о грибе говоруне. В сказке простой парень скормил этот гриб принцессе, затем же он наговорил ей ласковых слов о том, что он ее любит и самое главное, что она его любит, из-за чего она и по-настоящему его полюбила. Немного жестокая сказка, в которой у принцессы отнимают волю, но она основана на правде, мне удалось достать его через купцов из дельфинии, дельфиносам, одной из самых развитых рас нашего мира, тоже надоело, то, что творится в нашей стране и они разыскали этот гриб. Так вот, у нас работает подпольная агентура, мы следим за передвижениями падишаха, и нам нужно чтобы кто-то в нужный момент, который мы подскажем, скормил ему гриб говорун и наговорил нужные нам постулаты, вы получите солидную прибавку к вашему кошелю на поясе и билет на корабль в любую страну нашего мира.
Лао Цзы попросил показать постулаты, по которым должна будет жить вся страна. Прочел их все, в основном они касались отмены работорговли, всех кроме работорговли человеком, поедания мяса всех разумных рас, кроме человека, продвижение торговых путей нелюдей, в виде снижения пошлин, предпочтение приема на работу других разумных рас и еще несколько других пунктов в перечне. Так им и надо, подумал Лао Цзы, может быть тогда человечество задумается, правильно ли они поступают в своем стремлении быть жестокими.
− Мы согласны.
− Хорошо, сегодня отдыхайте, поужинайте и вам приготовят лучшую комнату, а завтра я расскажу детали.
Ночью Лао Цзы вышел на балкон, светил яркий месяц, время от времени укрываемый облаками. За ним, в постели, мирно спала Сайфер. Ему же не спалось, размышления вернули его к продавщице хлебом, она поделилась с ним едой даже не задумавшись кто он такой. А так же к кузнецу, который хоть и был человеком, оказался не так плох, когда они пережидали у него в кузнице, он налил им чай и они обсудили последние новости города, наверно не все человечество является гнидами, которых, как вирус в организме, надо удалить из тела мира. Лао Цзы еще какое-то время постоял на балконе, созерцая ночь и затем улегся спать.
Утром, в том же зале, где ранее был разговор с Джо, им подали завтрак, после завтрака к ним присоединился Джо.
− Сегодня вечером падишах будет встречать делегацию дельфиносов, как обычно во время встречи послов других стран, падишах будет показывать свой дворец, он любит им хвастаться, так как у него самый красивый сад, самый большой и прекрасный дворец и все остальное самое самое. Вы будете в делегации дельфиносов как охранник посла и его наложница, выбирайте сами кто будет кем, ха-ха, шучу шучу. После показа дворца будет пир, на нем ты и должен будешь подложить гриб говорун, дождись когда все прилично выпьют и кинь щелчком кусок гриба, гриб должен какое то время растворяться в желудке, твое искусство кидания камней я заприметил сразу, у тебя с этим не должно возникнуть проблем. Далее ему захочется слить лишнее вино из организма и он пойдет в туалет, после туалета Сайфер должна обольстить его охранников и увести от него, так как они следуют за ним повсюду, он так привык что за ним кто-то следует и никогда не оборачивается, что спьяну не заметит, что вместо охранников за ним идешь ты, следи за ним, как только он начнет нести какую то чушь ни к кому не обращаясь, знай гриб начал действовать, возможно поэтому его называют гриб говорун, подойди к нему и продиктуй постулаты что ты заучил вчера.
Настал вечер, Лао Цзы и Сайфер наряженные по своим ролям шли в делегации дельфиносов, от дельфинов у них остались только тупой дельфиний нос и дырка в затылочной части, в остальном они выглядели как люди. Все шло по плану, падишах сказал, что всю дипломатию оставим на завтра, хоть они и не впервые в его дворце он проведет для них экскурсию, так как его сад и дворец стали еще прекраснее. По ходу экскурсии Лао Цзы заметил что среди всех рабов во дворце нет ни одного дельфиноса, при том что они довольно сильно выделяются внешне, так же он вспомнил что и в городе было полно рабов всех рас, в том числе и людей, но не было ни одного дельфиноса, это немного его удивило. Проведя экскурсию они отправились в пиршественный зал. Во время пира Лао Цзы прислушивался к разговорам придворных и слышал тихое недовольство, что падишах никак не отменит закон о работорговле, который принял десять лет назад, а так-же разрешил есть мясо разумных существо, что мы живем уже не в пещерном веке и надо заботиться о соседях и что другие разумные расы говорят о человечестве только плохое, так же страдает торговля и люди сами по себе стали гораздо более жестокими к другим и себе подобным. Лао Цзы немного насторожили эти разговоры. После третьего часа пированья Лао Цзы улучшил момент когда на него никто не смотрел и когда падишах отвернулся на очередную хвалебную речь, щелчком отправил кусочек гриба в тарелку с гуляшом из мяса расы разумных перепелов, падишах ничего не заметив съел его. Далее проследил, как падишах пошел в туалет с двумя охранниками за спиной и незаметно вышел следом. Охранники не очень хорошо несли свою службу, они были племянниками одного высокопоставленного чиновника, который пропихнул их в личную охрану падишаха, по привычке они тоже нехило выпили, на падишаха никто никогда даже не думал нападать, зная что сделают с храбрецом и его семьей. И услышав томный вздох в стороне, они остановились чтобы посмотреть кто там, Сайфер была во всей красе, она одела возбуждающий наряд и оголив грудь манила руками охранников. За ними из-за угла следил Лао Цзы.
“Не переусердствуй”, − подумал он.
Видимо гриб стал действовать, так как после нескольких нетвердых шагов падишах стал разговаривать с луной, он рассказывал ей о том как сложно быть падишахом и как наверное хорошо быть луной, смотря на всех сверху. Лао Цзы быстро подошел к нему и начал говорить, сказав последнее слово он спрятался в тени, падишах мотнув головой пошел дальше в пиршественный зал. Дело было сделано, он вернулся туда, где была Сайфер, охранники уже лапали ее, громким криком он спугнул их, сказав что как они могли оставить падишаха одного, охранники тут же побежали в зал. Лао Цзы хитро улыбнулся Сайфер. Переодевшись в темные костюмы, спрятанные в кустах, они украдкой выбрались из дворца и вернулись к Джо за оплатой. Лао Цзы сказал что ему надоел этот город и они не собираются тут задерживаться, он хотел бы отправиться на родину Сайфер. Получив приличный куш они отправились в гостиницу, чтобы переночевать и утром отплыть на родину азиатанов. По утру не завтракая отправились на причал, но прямо на причале где разгружали корабли их ждал Джо с десятком бугаев. Вся пристань была пуста, Джо позаботился, чтобы их никто не беспокоил.
− Что ты наделал Лао Цзы? Почему с утра падишах выгнал всю делегацию дельфиносов и кроме того отменил работорговлю, в том числе и людей, поедание мяса разумных, в том числе и людей и ввел прием на работу по проф. пригодности, а не по расе принимаемого на работу? Кроме того он распорядился разобраться с безработицей и увеличить налог на спиртное, а так же провести компанию против наркоторговли.
− Джо, я не так глуп как ты думал. Я видел в постулатах и другие пункты, сулящие большие преимущества разумным дельфинам, вплоть до того что им будут преимущества на продажу товаров на главном рынке перед дворцом падишаха, который является главной артерией товаров для всей страны. Кроме того подозрительно, что дата когда падишах издал указ о введении работорговли в стране и разрешение о поедании мяса разумных совпало с датой когда в прошлый раз приезжали послы дельфиносов, я так понимаю вчера падишах съел не первый гриб говорун. Как я понимаю, и жестокость людей это производная от действий дельфинов и главные поставки наркотиков идут с материка дельфиносов. Обдумав все я пришел к выводу что дельфины таким образом пытались отдалить все другие расы от человека, а затем обогащаться, высасывая как комары, все богатства и ресурсы человечества.
Джо покачал головой.
− Жаль, я в тебе сомневался, думал ты такой же как я, а ты очередная тварь, возомнившая себя выше других, эти пиявки, плесень на теле плоского мира, к человечеству можно испытывать только ненависть, как испытываешь ненависть к вирусу рака убивающему твою мать. Моя мать никому ничего плохого не сделал, но предыдущий падишах выкинул ее в трущобы после очередной увеселительной ночи, она скончалась в муках и мне помогла только дельфинос, лучшая подруга матери. Она меня взрастила, а когда я возмужал связала меня с послом дельфиносов. Я решил что это отличный шанс и я предложил свой план, от которого они не смогли отказаться. Ну что же, здесь твоя история заканчивается Лао Цзы – достав из-за пояса самострел Джо выстрелил и попал в легкое Лао Цзы. Он упал в море и медленно погружался вглубь, смотря как чернота заливает его глаза…
Лавина боли прожгла естество Лао Цзы и быстро схлынула. Как и в прошлый раз он подумал что открыл глаза, если бы у него были глаза, вокруг была белота, прямо перед его лицом, как будто прожигая насквозь, на него смотрела богиня Дьзё Хэ. Ее рога поменяли цвет с черного на красный, крылья пылали огнем, при каждом вздохе ее брюхо раздувалось как у лягушки.
− Лао Цзы, Тварь, я думала ты горишь ненавистью к этим насекомым, ты должен был истребить их, вычистить как грязь из под ногтей, вместо этого ты помог им. Сорняк который стоило бы прополоть помог другим растениям, как это понимать? – Дьзё Хэ выдохнула пламя прямо в лицо Лао Цзы, но удивительно, в этот раз Лао Цзы не ощущал боль, только умиротворение, что все сделал правильно.
− Спасибо тебе за урок Дьзё Хэ, в своем путешествии я понял что если человечество это вирус, в своей ненависти пожирающий сам себя, то я один из его представителей и если человеку не дать шанс, не подтолкнуть в нужном направлении, то пострадают и те на кого еще опирается мировой кит, чтобы весь этот мир не упал в небытие.
Дьзё Хэ посмотрела на него прищурив глаза и неожиданно мерзко расхохоталась, в этот раз смех не причинял Лао Цзы боли.
− Ну что же, ты мне больше не интересен, можешь возвращаться в свой жалкий мирок…
Лао Цзы вздохнул и еще вздохнул. Моргнул, его глаза заливал дождь, смывая кровь с его лица, он находился все там же, где его оставили лежать Хун и его дружки, в сточную канаву с дождем утекала кровь с разбитого лица. Он дышал полной грудью, как будто никогда не болел астмой, как будто никогда не болел ненавистью.
Рассказ №15 Рецепт для ненависти.
Количество знаков : 24520
Подростковое рэнобэ со всеми сопутствующими огрехами, как низкий стиль используемых слов, отсутствие элементарных понятий о правилах пунктуации в сложных предлодениях, гг с сомнительными взглядами, чудные боги и безосновательная жестокость, присущая подростковым взглядам.
Что интересного в личности ГГ нашла богиня-стрекоза – типичный тюфяк, способный ответить на нападки со стороны только в собственном воображении. А после ритуала сожжения собственной матери вообще стало противно читать всё, что придумывает автор.
Классическая для данного жанра завязка и типичные философские бредни в финале – оставьте это школьникам. Не заставляйте взрослых вникать в эту дурость.
Чьи-то сильные руки потянули Лао-Цзы из лужи. Он приоткрыл заплывшие глаза и прохрипел:
– Кто вы? Что вам от меня надо?
– Мы – воплощения четырёх первозданных стихий, на которых держится всё мироздание, – ответил невысокий крепыш.
– Откройте мне ваши имена! Своими страданиями я заслужил это! – потребовал Лао-Цзы.
– Охотно, – сказал крепыш. – Меня зовут Синь. Это мой друг Пьянь. Девушка, которая всюду сопровождает его – прекрасная Хрень. Имя же моей спутницы может узнать только истинный мудрец.
Стоящая поодаль По…бень застенчиво улыбнулась.
Идея интересная, но исполнение весьма и весьма слабое. Пунктуация и грамматика? – не, не слышали. Ненужные повторения, нелепые ошибки, мешающие даже понимать текст. “Над ним хотела поиздеваться девушка парня что его избивал, она сказала Хуну, что Лао Цзы подстерег ее” – Господи, либо это должны быть несколько предложений, либо половину слов надо выкинуть! Теряется весь смысл поветствования и таких огрехов – довольно много
Автор, не пишите ничего! До тех пор, пока не освоите хотя бы современную школьную программу. Причём, по-честному, а не “для ЕГЭ”. Хотя бы погуглите, чьё имя Вы дали своему персонажу… Если станет стыдно – я буду обнадёжен.
Пока самое безобидное, что я могу сделать для Вас, это просто уйти, смолчав о впечатлении от сего опуса.
Автор. Почему. Вы. Так. Боитесь. Точек. ?.
Одно предложение, растянутое на три строки и кое-как склееное кучей запятых, можно легко разорвать на несколько. А то выходят вот такие перлы :”Его били ни за что, на самом деле над ним хотела поиздеваться девушка парня что его избивал, она сказала Хуну, что Лао Цзы подстерег ее у туалета и следил за ней, на самом деле ничего такого не было.”
Пунктуация также не развита. Запятые перед “что” практически везде отсутствуют.
Короче, нужна вычитка.
Сюжет какой-то бредовый. По началу ещё вызывает интерес, но, когда действие переносится в город, становится совсем тухлым. Раса разумных дельфином, снабжающих людей наркотиками. Эм… я либо не дорос до этого произведения, либо перерос.
Не…такое я читать не буду…пыталась три раза и никак…может потом…
“Видимо гриб стал действовать,” на автора сего текста. Больше сказать ничего не могу.
На микромире подворотни я сломалось. Даже вирус не потребовался.
Коммуникативный замысел не уловила, но слова конкурсной темы видела.
Написано ужасно неграмотно, будто русский вообще не родной. Идея вся перекошена, перекручена. Возможно, автору-то все понятно, но вот донести он ее до читателя не сумел по выше изложенной причине.
Поначалу надеялся, что Лао-цзы – тот самый “Оставь, о друг, своё высокомерие, разные стремления и мифические планы: всё это не имеет никакой цены для твоего собственного я”, но потом понял, просто: буквы в имени те -же
… и осмелюсь заметить, тема конкурса “человечество – это вирус”, а не “человечество – это г….”
Читатели уже все сказали до меня. От себя добавлю – не опускайте руки и учитесь на своих ошибках. С фантазией у вас все в порядке. Удачи, автор!
Низкий поклон тебе, добрый человек, за работу трудную. Серьезно. ЭТО выше сил моих (( ?
Вижу, что проба пера. Нужно учиться и учиться. Внимательно присмотритесь к комментариям, Автор. Там есть полезные советы.
Этот рассказ можно охарактеризовать только двумя словами – словесный понос…
Жесть какая-то, а не рассказ?
Ух! Бить детей не в моем стиле. Даже если вам, автор – пятьдесят, но видно что впервые написали – значит первый шаг вы сделали, а теперь вплотную беритесь за изучение русского языка. Грамотность человека определяется количеством допущенных ошибок. У вас – проще посчитать то, что написано без.
Но буйная фантазия достойна внимания. Что-то там светится в глубине, но под прикрытием хлама не разглядеть.
Фантазия буйная, прет и прет… под какую музыку писали? А вот с грамматикой беда совсем))) Брать на вычитку такой текст страшно). Руки не опускайте, пишите, тренируйтесь.
Необычная работа, после прочтения которой меня сильно заинтересовал возраст автора. Поскольку если Вы, многоуважаемый автор, юн и наивен, то самое сильное пожелание одно: пожалуйста, подтяните себя в использовании стилей. Всё остальное придёт с опытом.
А вот если автор не является юным и наивным – тогда то, что я думаю, явно не годится для печати…
Сразу скажу – ругать не буду, это сделали другие комрады. Итак, что тут нормального? (слово “хорошего” не подходит) Стремление автора к экшена, какая-никакая визуализация, драйв, и много драйва.
Рассказ, конечно, ниже плинтуса, но задатки у автора есть. Буду в него верить
Видно, что зелёный новичок писал. Помимо отсутствия грамотности здесь все составляющие ерунды: сюжетные дыры, отсутствие логики и прочее. Рассказ просто ужасный