Количество знаков: 20
Закрыты веки. Свежий ветерок
Ласкает кожу. Нежный запах трав,
Спокойствие. За вечности порог
Уходят мысли, негатив забрав.
Зелёный свет струится с высоты,
Пронизывает тело, а в груди
Крошится камень. Смелые мечты,
Широкая дорога впереди.
Где раньше был израненный комок,
Из слёз, обид, потерь и пустоты,
Прекрасный распускается цветок.
Гармония, пушистые коты.
Весь мир окутан страсти пеленой,
Со мною те, кто любит и любим.
Стою нагой за рухнувшей стеной,
Прощаю всё – мой дух непобедим.
Благодарю за чувственный блицкриг,
За пулю, не застрявшую в стволе,
За каждый прошлый и грядущий миг,
За счастье быть собою на Земле.
Слов нет!!! Как же прекрасно!!!
Благодарю! Очень рада, что профессионалу понравилось. ?
Последняя строка прямо в сердце
Профессионально, эмоционально и глубоко. “Мой дух непобедим” звучит несколько пафосно и шаблонно и выбивается из интересных и необычных авторских речевых оборотов. Но общей крутости это не убавляет. Круто!
Отверзты вежды. Утренний зефир
Ланита нежит. Благовонье трав –
И безмятежность! В ателье “Эфир”
Ушёл фотограф, негатив забрав.
Смарагдов луч тут капнул с высоты,
Злой кислотою прожигая перси
С гранитным камнем. Смелые мечты
Заводят в глубину чужих инверсий.
Я помню, кто планировал “блицкриг”:
Летело “не застрявшее в стволе” –
Был ранен дед мой в тот, прошедший миг,
Чтоб не было фашизма на Земле!
Маразматический бред.
Значит, пародия удалась.
Сызмальства сгибаясь над страницами,
все на свете помнил он и знал,
только засорился эрудицией
мыслеиспускательный канал.
Правильно. Продолжайте медитировать и пребывать в своих аллюзиях. Стыдно за Вас.
„Стыд — страх перед ожидаемым бесчестием.“ – Платон
А Вы, значит, боретесь со страхом бесчестия отсутствием стыда.
Не мне должно быть стыдно за использование гитлеровского термина в “красивеньком” стихе. И не я называл пародию -кстати, отмеченную членом жюри – “маразматическим бредом”. Если Вам стыдно именно за это – поздравляю.
Не хотела, но Вы вынуждаете. Если Вы так привязаны к происхождению слов, то будьте последовательны до конца. Измените свой ник, он немецкий.
Имя Альберт носил: «Альберт Борман (нем. Albert Bormann; 2 сентября 1902[2], Хальберштадт, Саксония-Анхальт[2] — 8 апреля 1989[2], Мюнхен[2]) — один из высокопоставленных работников рейхсканцелярии и канцелярии руководителя партии нацистской Германии, член НСДАП, группенфюрер НСКК, адъютант Гитлера, брат Мартина Бормана». У меня возникают интересные аллюзии на этот счёт.
Кроме того не используйте в своих произведениях немецкие слова: абзац, аншлаг, бутерброд, ванна, вагон, галстук, гастроль, кнопка, курорт, лейтмотив, маршрут, масштаб, матовый (характеристика цвета, не путать с нецензурной бранью), парикмахер, полтергейст, рюкзак, слесарь, стул, туфли, фальшь, церковь, цех, циферблат, шахта, шланг, шприц, шрифт, штаб, штраф, штрих, штиль, штука, бинт и многие, многие другие.
Ваши утверждения по поводу блицкрига абсурдны. Во-первых в тексте сказано, что это чувства воюют. В любом случае – это ваши фантазии, которые никак не являются мат. частью. Если при слове нож, Вы представляете себе маньяка, то это тоже Ваши проблемы.
По поводу жюри. Я не спорила с членами жюри и не навязывала им своё мнение. Тем более, что это всего лишь Ваш комментарий. Это всё сделали Вы. До выставления оценок Вы очень старались доказать члену жюри, оставившему положительный комментарий под стихотворением, что произведение конкурента ужасное. Видимо для того, чтобы член жюри изменил своё мнение и снизил оценку. Даже если мне скажут, что это не запрещено правилами, я продолжу считать такое поведение недостойным.
По поводу Вашей “пародии”. Я могла бы объяснить, почему считаю её бредовой. Но Вас интересуют не факты и реальность, а доказательство собственной правоты. Поэтому не вижу смысла.
По поводу имени “Альберт”: поинтересуйтесь его значением и временем происхождения, прежде, чем привязывать его к нацистским преступникам.
По поводу “блицкрига”: поинтересуйтесь его значением и временем происхождения, прежде, чем использовать его в качестве “красочного эпитета”.
По поводу иноязычных заимствований: если интересуетесь, могу прочесть лекцию по эволюции ландшафта (ага, немецкий термин), с выдержками из своей диссертации.
По поводу жюри: для меня принципиально важна точность в формулировках. Кажется, Вы обвиняете меня в попытке давления? Почему бы не спросить у самого жюри, как на него повлияли мои слова, и вообще – приняли ли их за манипуляцию, или посчитали частным комментарием, не лишённым (естественно!) субъективного взгляда?
По поводу “пародии”: прошу уточнить по тому же адресу. Возможно, сторонний взгляд поможет рассмотреть то, что Вы не можете воспринять от меня.
Я не считаю Ваши стихи “ужасными”. Ужасно, что в них вольно/беспечно используется устоявшийся термин, которому небесталанный Автор пытается придать новый смысл. Ответ о причине я уже получил: желание выделиться, подняться над обывателем. Ну, так поменяйте свою аватарку на изображение свастики – с ней же связана рекламируемая в стихе “медитативная мудрость Востока”, верно? Вряд ли осмелитесь – и сами знаете, почему.
Философский стих. Красиво написано, хотя мне кажется, что некоторые строки вставлены от балды, когда автор пытался и не смог найти что-то лучшее. (Это я по себе сужу, сам иногда так делаю).
Благодарю за комментарий. Сочувствую вашим проблемам при написании стихов. Но Вы ошибаетесь. У меня совсем другие проблемы. Стихи я не сочиняю, а слушаю. Я их просто слышу, и всегда много вариантов. Так что мучаюсь проблемой выбора.
Стих, пронизанный добром
Если вы и прозу пишите такую же, как и стихи, то «Ваня, я ваша навеки» (с).
Если стихотворение само по себе органично, выточено, как александрийский столп, то что уж говорить о его возвышении над остальной рекой стихов? Мне импонирует всё – и удачный формат, и переносы со строчку на строчку, но, главное, смысл. И дело не в «пушистых котах», наполняющих теплотой и уютом, а в том, что нам безвозмездно дают мантру счастья. Спасибо за подаренные эмоции! Этот стих – искра жизни в сердце «Контраста». ?
Погуглите “Пушистые коты” Франсуа Рабле, мой совет.
Обязательно. Только думаю, что смысл “пушистых котов” не как у Рабле, а как у Flёur “Тёплые коты”
Вполне допускаю. Однако рядом с “блицкригом” не удивлюсь иному подтексту… либо ошибочному словоупотреблению в погоне за “красотой слога”.
…а теперь погуглите “блицкриг”, и увяжите привычное значение этого термина с авторским одобрением того, что пули не застряли в стволе. Очень “доброе” стихотворение! И почему я не верю в “иносказанье”, “метафоры” и “другой контекст”?
Вы серьезно? Зачем вам “блицкриг” в прямом значении этого слова? Мы же прикасаемся к поэзии, к лирике, к душе лирического героя. Здесь “блицкриг” совсем не то, что вы думаете и даже хорошо, что “пули не застряли в стволе”
Я более, чем серьёзно. Разве в стихах – в любом искусстве – не важно первое впечатление? А что первое приходит на ум, когда Вы слышите это немецкое слово? Возможно, здесь вообще сплошные эвфемизмы плотской любви – но это я подгоняю потом, пытаясь не допустить мысли, что Автор настолько мало знает историю или не уважает память народа, на чьём языке пишет. А пока – пока получается едва ли не глумление. Не извиняюсь, ибо так почувствовал — и не хочу прикидываться “толерантным”.
Ich spreche Deutsch и прекрасно знаю это слово. Может быть вам рассмотреть его в составе метафоры “чувственный блицкриг”? И в контексте отношений между двумя некогда любящими друг друга людьми?
Я не настаиваю и прекрасно понимаю, что смыслов может быть много.
Повторюсь: сработало первое впечатление. Надеюсь, Автор рассчитывал на другой эффект – но что получилось, то получилось. Выкинуть из памяти аллюзии к первоисточнику не смогу.
Не рвите сердце ? , на конкурсе еще много стихотворений)
Да, и некоторые стихи радуют. Иные веселят, развлекают, побуждают порассуждать – всё ли в них так однозначно? Ну, а за комментарий к моему — гран мерси.
Что до моего сердца… не беспокойтесь, уже порвано. Теперь не страшно.
Мишка, а где тут добро? Вроде про последние минуты жизни человека. Который типа радуется последним мгновениям на земле. Где тут доброе сердце и где тут “искра жизни”?
Я почитала твой комментарий. Можно я не буду отвечать?))
Можно:) Слепым иногда быть проще:)
это про просветление. а не про последний вздох. В результате медитации автор возвысился и стал самим собой. А “За пулю, не застрявшую в стволе,” это про возлюби врага своего
Аракадий был метафоричен
Когда он говорил П***Ц
То это значило “пюпитр”
и что сегодня будет дождь (с)
Это вам поэтессам очевидно, а для меня это про расстрел. И не убедите)
Написано про ствол – значит про ствол. Пуля дура – штык молодец.
Ох, Урсус. Вот узнАю я твой стих и все метафоры рассмотрю в прямом значении. Дождёшься)
БЕБЕБЕБЕББЕ
Alla, Урсусу не понять. Максимум, что можно ему предложить – это представить себя Тайлером Дарденом, стоящим на крыше высотки и смотрящим на ночной город в огнях. И звучит та самая музыка из «Бойцовского клуба». Дзеееен.
https://rur.hitmotop.com/song/65225436
Вот укусишь меня в шею, заразишь поэзией, тогда пойму. Буду красноглазым утонченным белокожим
кровосисейпоэтой. А пока я нормальный смертный прозаик, мну это не позноваемо.Благодарю за комментарий. Безумно рада, что Вам понравилось. Честно говоря, больше всего боялась Вашей оценки и комментария. ?
Зря) я Белая и пушистая)
Это про расстрел? Типа стоит мужик нагой и его расстреливают и он радуется последним мгновениям жизни?
Или про Куртко Бейна, который из дробовика себе голову вынес, обожравшись вещевств? Типа вот ему так хорошо легко весело, все зеленое и потом ДАДАЩ?
Короче, нипанятна. Но что в конце кого-то расстреливают или кто то самоубиваецца факт. А где тут доброе сердце та?
Читать тяжеловато – вроде размер прыгает местами, но это я оставлю профессионалам.
А я думала, что Вы умеете слоги считать. Вот так прочтёшь комментарий и поверишь на слово (если сам не знаешь). А потом сидишь такой, с лапшой на ушах. Пишу я не очень хорошо, зато прекрасно считаю. В размере нет ни одной ошибки, рифмы чистые (не глагольные), количество слогов в строках абсолютно одинаково. Читать тяжело – не автор виноват, размер ямб. А уж смыслы. Меня вот червяки ногастые покоробили, а Вас оружие смущает. У всего есть начало и конец, кроме революции, конечно. Есть тот, кто стреляет и тот, в кого стреляют. Хотя второго может и не быть. Но Вы ставите ГГ на место жертвы. От таких чёрных мыслей надо избавляться. Вам точно не помешает медитация.
Я знаю точно наперед:
Сегодня кто-нибудь умрет
Я знаю где и знаю как
Я не гадалка – я маньяк (с)
Ну уж как увидел. А че за ногастые червяки?
Это я про рассказ, где насекомые людей изучали и мосты строили.
А это про пушистые усики:) Про пушистые усики я нямням:)
Идея/сюжет:
Просто и трогательно. Финальный катрен сделал всё стихотворение.
Техника (ритм, рифма):
Нет нареканий. Очень сложно градировать оценки, такие работы классные у всех.
Благодарю за комментарий и высокую оценку. Рада, что Вам понравилось. ?
Хорошая работа и написана уверенной рукой. Мастерски используется перенос ( нынче чаще используется модное слово «анжамбеман», но франц. enjambement, от enjamber — перешагнуть, перескочить и есть наш ПЕРЕНО́С — несовпадение интонационно-фразового членения в стихе с метрическим членением, причем фраза (или часть ее, составляющая цельное синтаксическое сочетание), начатая в одном стихе, переносится в следующий стих . Да и анаколуфы (АНАКОЛУ́Ф (от греч. ἀνακόλουθος — непоследовательный, несогласный) — синтаксическая несогласованность членов предложения, не замеченная автором или допущенная умышленно для придания фразе характерной остроты) автор разбросал думаю намерено.
Удачи, автор, и вдохновения.
P.S. Не сочтите за назидание. Просто совет – при записи, органичнее, перенос смотрится со строчной буквы, без заглавных литер, тем более, что вы используете знаки препинания.
Закрыты веки. Свежий ветерок
ласкает кожу. Нежный запах трав,
спокойствие. За вечности порог
Уходят мысли, негатив забрав.
Зелёный свет струится с высоты,
пронизывает тело, а в груди
крошится камень. Смелые мечты,
широкая дорога впереди…
Благодарю за комментарий и высокую оценку. ? Мне точно нужны назидания. Техническую сторону я почти не знаю.
мы с Наташей открыли Ликбез по поэзии в Литературных чтениях. Сегодня “Катрен”. Заходите. Будем делиться знаниями по мере сил
Ну слава те яйца. Удовольствие! Часто встречаю, что в красивости и правильности подмыслей основная всё же не читается, ну вот как у Маши Чайковской, например, или той же Ваенги. Но не в этом случае) И доброе сердце я увидел. Оно здесь в благодарности – за всё, что с ЛГ случалось. И это не мягкость, не трусость, а именно доброта. Злость и обида (они ж у каждого есть), видимо, и крошат тот самый камень в груди. А может, они и есть – он (камень). Но, как грится, добро побеждает зло)
Очень правильная мысля! Спасибо, Автор, и удачи!
Благодарю за комментарий. Опять Вы мою работу отметили. Может, мыслим похоже? А Альберт фон Гринвальдус снова извёлся весь, какашками поливая. Доказывал члену жюри, что мой стих – отстой и преступление. Вот такая вот грязная игра.
Хех) Забавно) Ну что ж, тогда буду болеть за вас! Удачи, Эллен!
Это сильно, прекрасно, великолепно! Удачи!