– Ицпапалотль? Она самая?! – Ватанабэ сквозь стёкла очков рассматривал артефакт дальнозоркими раскосыми глазами. – Обсидиановая бабочка?
– Одно из её воплощений, – поправил его Лурдес.
Внешне он походил на японца – такой же раскосый и скуластый. Отличался только носом. У Ватанабэ он был пуговкой, а нос мексиканца формой напоминал орлиный клюв.
– В частности, – продолжал объяснять Лурдес, – это тот самый наконечник, который король Тескоко Иштлилшочитль скрывал от Куаутемока во время осады Теночтитлана Кортесом.
– Куаутемок? – переспросил Ватанабэ. – Последний император ацтеков, пленённый и впоследствии казнённый Кортесом?
– Именно, – подтвердил Лурдес. – Он посылал за ней в Тескоко несколько отрядов как рыцарей-орлов, так и рыцарей-ягуаров, но тщетно. Гвардия Иштлилшочитля не ударила в грязь лицом.
– Зачем? – спросил японец.
– Зачем? – поражённо переспросил мексиканец. – Это же Ицпапалотль!
– Одно из её воплощений, как вы сами изволили заметить, – поправил Ватанабэ.
– Но и его одного, этого воплощения, было бы достаточно, чтобы переломить ход истории, – парировал Лурдес.
– В каком смысле?
– Кортес два раза едва не угодил в плен к ацтекам, но его отбили…
– Я знаю историю конкисты, – остановил Ватанабэ возможное пространственное изложение исторических событий мексиканцем.
– Тогда вы понимаете, что знаменитого конкистадора и не пытались убить в бою, но стремились взять в плен живьём, чтобы потом принести в жертву на алтаре пирамиды Уицилопочтли¹. Вырезать сердце из груди завоевателя обсидиановым ножом. Это, без сомнения, деморализовало бы союзников Кортеса из Тласкалы и Тескоко и, конечно, привело бы к снятию осады с Теночтитлана. Без Кортеса, человека железной воли, и без поддержки союзников испанцы уже не смогли бы тягаться с ацтеками, и кто знает?.. Мексика стала бы совершенно иной. Почище вашей Японии, загадочной и непостижимой.
– Спасибо, конечно, за лестный отзыв о моей стране, – поблагодарил Ватанабэ, – но какое отношение к тому, что вы только что рассказали, имеет Ицпапалотль?
– Этот наконечник, – пояснил Лурдес, – сочетает в себе и жертвенный камень и нож-сакрификатор. Тот, кто выпускает его из атлатля2 в полёт, чтобы поразить жертву приравнивается к жрецу. Жертва приносится напрямую, на месте, без пленения, минуя церемонии, пирамиду и алтарь.
– То есть вы хотите сказать, что этим наконечником, попади он в руки Куаутемока, Кортес непременно был бы убит? – уточнил Ватанабэ.
– Именно, что непременно! – уверил его Лурдес. – На своём пути к намеченной жертве для Ицпапалотля никакое препятствие не помеха. Ни земля, ни плоть, ни камень, ни вода, ни металл. Она неизбежно убила бы Кортеса. Кроме того, все тотчас узнали бы о принесённой жертве. Ицпапалотль умеет извещать.
– Перелом истории… – тихо, словно про себя, произнёс Ватанабэ.
– Произошёл бы, – завершил за него мысль мексиканец. – Но король Тескоко Иштлилшочитль надёжно спрятал её от ненавистных ацтеков и страстно хотел покончить с ними с помощью испанцев Кортеса. Остальное вы знаете.
– О, конечно! – воскликнул японец. – История Мексики весьма богата увлекательными событиями.
– У вашей страны также отнюдь нескучная история, – отметил, в свою очередь, Лурдес, и спросил:
– Так мы закрываем сделку?
– Закрываем, – склонился в уважительном полупоклоне Ватанабэ. – Вам стоит лишь подтвердить получение оговоренной суммы на оффшорный счёт.
Японец извлёк из кармана смартфон и протянул его мексиканцу.
– Ставлю вас в известность, что наконечник – одноразового действия, – сообщил Лурдес. – После применения – это будет просто кусок обсидиана… Но с очень большими последствиями.
– Не жаль вам расставаться с таким ценным артефактом? – уклончиво ответил японец вопросом на реплику мексиканца.
– Анауак не возродишь, – отвечал Лурдес. – К тому же я потомок тех, кто помогал Кортесу его покорять. Здесь эта вещица может натворить ненужных событий. Мексика по нынешним временам – сущий проходной двор… Лучше вам, чем кому-либо другому.
– Почему же мне такой приоритет?
– Не вам, а вашей стране.
– И чем же вам так импонирует Япония? – заинтересовался Ватанабэ.
– Япония… – Лурдес на миг запнулся, обдумывая ответ. – Ваша страна… Она как вещь в себе. То, что она принимает в себя извне, либо отторгается напрочь, либо становится неотъемлемой, органичной её частью. Иными словами то, что принимает Япония, не транслирует факта своего существования вовне. Не будет светиться. След будет потерян. Как у света за горизонтом событий в Чёрной дыре. Там, внутри, он, свет, есть, но снаружи его не увидишь. Вовнутрь же лезть – пустая затея.
– Какие глубокие астрофизические ассоциации вызывает у вас моя страна, – откровенно удивился Ватанабэ.
– А ещё, – продолжал Лурдес, – Япония – единственная на свете Империя, а это, – он указал на обсидиановый лепесток, и вправду похожий на бабочку с расправленными крыльями, который лежал на столе, в эбонитовом футляре, – штука имперская. Подобное к подобному.
Мексиканец приблизил свой смартфон к смартфону японца.
Отыграл сигнал оповещения.
– О! – только и смог произнести Лурдес, взглянув на экран.
– Всё в порядке? – осведомился Ватанабэ.
– Более чем! Забирайте Ицпапалотль – она с этого момента всецело ваша. Разрешение на её вывоз из страны как изделия народных промыслов, не имеющего исторической и художественной ценности, вложено в крышку футляра.
Пока Лурдес подсчитывал светившиеся на экране смартфона нули, Ватанабэ подхватил футляр с заветным артефактом, сунул его во внутренний карман пиджака, отвесил поясной, прощальный, поклон и стремительно покинул номер отеля.
– Японцы… – иронично произнёс Лурдес, отвлечённый от любования многозначной цифрой звуком захлопнувшейся двери.
***
Таможенный контроль Ватанабэ прошёл, как говориться, без сучка без задоринки. Цидулка на вывоз, полученная от Лурдеса, сработала. Таможенник лишь кинул беглый взгляд на обсидиановый наконечник-лепесток и поставил на разрешении штамп.
Вся процедура заняла от силы две минуты.
Войдя в салон бизнес класса «Боинга» Японских авиалиний, Ватанабэ испытал некоторое облегчение, наподобие того, что чувствует человек, выбравшийся из болотной топи на сухое место. Когда самолёт, мягко заурчав мотором, оторвался от взлётно-посадочной полосы, Ватанабэ окончательно отпустило.
Ощущение свободы, ощущение того, что всё позади, захлестнули его.
Дело сделано! Ицпапалотль у него! Победа!
Потомок непримиримых противников ацтеков продешевил! Он просто не представлял, какова реальная стоимость артефакта. Запроси Лурдес и впятеро большую сумму за этот кусок обработанного обсидиана – получил бы без торга!
Хотя, что есть деньги по сравнению с этим?!
Пыль и грязь. Прах и пепел.
Ацтеки, в своё время, любили выражаться подобными иносказательными дифразами. Для денег они подходят лучше всего.
Ватанабэ переполняли такие бурные чувства, что ему срочно требовалось обрести хоть какой-то контроль над ними или хоть чем-то их разбавить.
– Виски, пожалуйста! – крикнул он стюардессе, катившей по проходу никелированный столик с питьём и яствами. – Двойной!
Получив требуемое, Ватанабэ в одно мгновение осушил стакан и попросил повторить.
Потом ещё, и ещё, и…
Он не помнил, как отрубился.
Ватанабэ проснулся от того, что с него свалился плед, которым его, уснувшего, заботливо укутала стюардесса. Очень хотелось одновременно и пить, и сбегать по малой нужде. Соображая, чего хочется больше и с чего начать, он посмотрел в иллюминатор. Внизу расстилался вид бескрайней океанской глади с высоты в десять километров.
Ватанабэ взглянул на часы – положение стрелок на циферблате ничего ему не сказало.
Голова гудела и туго соображала.
– Где мы находимся? – спросил он стюардессу, подошедшую подобрать с пола плед.
– Полчаса назад пересекли Линию перемены дат, – ответила она, сверкнув ослепительной улыбкой. – Как вам спалось?
– Спасибо, – ответил Ватанабэ рассеянно.
– Желаете что-нибудь? – спросила стюардесса и этим определила, в какой очередности пассажир удовлетворит свои потребности.
– Воды, пожалуйста.
Получив желаемое, Ватанабэ в пару глотков опростал пол-литровую бутылку «Перье». Спасительная жидкость вернула мозгу способность выстраивать логические цепочки.
Полчаса как пролетели Линию перемены дат – значит, он проспал больше девяти часов! У Ватанабэ даже озноб прошёл по коже от такого вывода. Однако же нелегко далась его нервам покупка и провоз Обсидиановой бабочки! Так долго он не спал вот уже много лет.
Фактически, он был на грани нервного истощения.
Уж насколько Япония, говорят, загадочна и таинственна, но Мексика даст ей фору. Хотя бы тем, что Фудзияма Попокатепетля пониже и дым у неё пожиже.
С такими мыслями Ватанабэ отстегнул ремень безопасности и стал выбираться из кресла, чтобы посетить санитарную комнату, в душе радуясь, что она была здесь же, в бизнес классе.
Лёгкая вибрация над сердцем привлекла его внимание. Вибрировал левый внутренний карман пиджака. Вернее сказать, его содержимое. Футляр с заключённой в нём Обсидиановой бабочкой трясся мелкой дрожью.
Ватанабэ сунул руку за пазуху, нащупал эбонитовую коробочку и едва не вскрикнул от внезапной боли. Его ужалило разрядом электрического тока.
«Шерстяной пиджак на шёлковой подкладке и эбонит шкатулки-футляра! – сообразил он. – Пока я спал, наверное, крутился во сне. Всё тёрлось друг о друга, и поверхность футляра накопила статическое электричество. Потому-то и бьётся током. Почему же она вибрирует?»
Ватанабэ достал из бокового кармана пачку бумажных платочков, которые всегда имел при себе, вытащил несколько штук и обмотал ими пальцы. Понадеявшись на такую импровизированную изоляцию, он снова сунул руку за пазуху.
Платочки не подвели – на сей раз обошлось без токоразрядов. Ватанабэ извлек вибрирующую коробочку на свет божий и, желая убедиться, что с её содержимым всё в порядке, попытался открыть её другой, незащищенной, рукой.
Это было ошибкой!
Пальцы намертво вцепились в крышку футляра, сведённые судорогой, спровоцированной электрическим разрядом. Ватанабэ было так больно и страшно, что он инстинктивно рванул руку назад, пытаясь высвободить её.
Попытка удалась, но какой ценой: футляр распахнулся настежь, из него, словно атлатлем, вышвырнуло вибрирующий обсидиановый лепесток.
Ватанабэ зачарованно смотрел, как Ицпапалотль взлетела по параболе в воздух и, достигнув апогея, начала пикировать вниз, дрожа и вращаясь. Время сгустилось вокруг японца, и ему наяву виделась бабочка, которая взмахивала своими иссиня-чёрными крылышками, творя полёт.
Она трепетно вздрогнула ими ещё раз и пробила пол в салоне, а несколько мгновений спустя, судя по раздавшемуся свисту выходящего воздуха, и внешнюю обшивку.
Ватанабэ оцепенел. Он просто смотрел на дырку в полу, в которой исчезла Обсидиановая бабочка, и не обращал никакого внимания на суматоху, начавшуюся вокруг него. Экипаж вещал что-то успокаивающее из динамиков, раскачивались на шлангах выпавшие из верхней панели кислородные маски, метались стюардессы, пытаясь предотвратить начинавшуюся среди пассажиров панику. Какие-то энтузиасты пытались заткнуть пробоину подручными средствами.
Вдруг они исчезли, провалившись во внезапно разверзшейся широченной трещине, а свист-ветер уходящего воздуха превратился в рёв-ураган. Задыхаясь, японец потянулся было за кислородной маской, но так и не смог дотянуться. Самолёт дал резкий крен, переходящий в пике, и Ватанабэ, не пристегнутый к креслу ремнями, полетел кувырком через весь салон.
***
Экипаж атомной субмарины-ракетоносца «Конкистадор» класса «Огайо» выполнял процедуру отработки наведения баллистических ракет на цели. Целями поражения совершающей автономное плаванье-дежурство в данном сегменте Тихого Океана субмарины были объекты, находящиеся на территории Китайской Народной Республики или, как принято говорить в узких кругах подводников, Континентального Китая.
Капитан Эрнест Кортис стоял на капитанском мостике и фиксировал отчёты команды наведения. Красное дежурное освещение придавало моменту оттенок неумолимого рока, нависшего над миллионами, а то и над добрым миллиардом человеческих судеб.
Капитан любил придавать пафос всему, чем он занимался.
Наведение производили на крупнейшие города страны: Шанхай, Нанкин, Чунцин, Пекин, Сучжоу… В докладах капитану их представляли под кодовыми наименованиями.
– Буффало. Наведение есть, сэр!
– Питтсбург. Наведение есть, сэр!
– Бостон. Наведение есть, сэр!
– Цинциннати. Наведение есть, сэр!
– Олбани. Наведение есть, сэр!
Кортис прекрасно знал, какие именно города скрывались под этими псевдотопонимами. В такие минуты в нем оживал дух завоевателя, почти его тёзки.
Он прекрасно помнил, как адмирал, поздравляя его с назначением капитаном ракетоносца, произнёс:
– Это отнюдь не случайность, капитан Эрнест Кортис, что ваши имя и фамилия созвучны с теми, что носил Эрнан Кортес, конкистадор и предводитель конкистадоров. Доверяя собственной интуиции, я всецело уверен, что «Конкистадор» попал под командование достойного офицера. Один конкистадор когда-то повернул историю так, что был создан современный мир, в котором мы живём, и, может быть, другой совершит нечто подобное в будущем.
Чуть позже, все ещё под впечатлением сказанного адмиралом, Кортис нашёл и прочёл книгу Франца Джозефа «Сила совпадения. Загадочная роль синхронии в нашей жизни», и проникся мыслью, что случайностей, как научного факта, в природе действительно не существует.
– Наведение на основные цели произведено, сэр! – доложили на мостик.
– Отлично! – одобрительно произнёс Кортис.
Двенадцать межконтиненталок наведены на цели и готовы к запуску.
Капитан взглянул на старпома.
– Время?
– Нормативное, сэр! – доложил старпом.
– Прекрасно! Вводите протоколы отмены и приступайте к процедуре наведения на запасные цели.
– Есть, сэ… – Старпом запнулся на полуслове из-за оглушительного лязга, больно ударившего по барабанным перепонкам.
– Что происходит? Доклад! – прокричал Кортис в микрофон селектора.
– Пробоина корпуса в шестом отсеке, сэр! – глухо донеслось из динамика (звуковой удар всё-таки привёл к частичной потере слуха). – Поступление забортной воды.
Капитан не верил тому, что слышал.
Какая такая пробоина?.. Нападение?.. Как?.. Кто?.. Глубина четыреста футов!..
Потом как обухом: шестой отсек – это серверная!
– Шестой отсек, – сдержанно и твёрдо произнёс в микрофон селектора Кортис. – Доклад!
– Что-то неустановленное пробило обшивку сверху, сэр! Площадь пробоины примерно квадратный дюйм. Ставим заглушку, но нам что-то мешает!
– Что мешает?! – заревел Кортис, срываясь с тормозов. – Что, мать твою перерастак, мешает?! Что конкретно?!
– Что-то неустановленное! – в голосе говорившего угадывались нотки паники. – Оно летает, сэр! Оно вылетело из пробоины и летает! У него крылышки острые, как бритва! Матрос Томпсон истекает кровью!.. Он пытался это поймать… У сержантов Харриса и Орсона шок от электротравмы!.. Оно летает по серверной!.. Вызывает замыкания…
Связь оборвалась.
– Мне кто-нибудь может объяснить, что происходит?! – Кортис завертел головой, ища того, кто даст ему необходимые разъяснения, и наткнулся на испуганные глаза старпома.
– Cэр, – произнёс он, – запустился протокол пуска ракет по наведённым целям. Самопроизвольно.
«Серверная!» – обожгло капитана догадкой.
– Отменить!
– Не отменятся! – Старпом был бледен.
– Сколько у нас времени до пуска?
– Двенадцать минут, сэр!
– Команда на всплытие! Связь с министром ВМФ и командованием флота согласно положению о чрезвычайных происшествиях!
– Вероятного противника оповещать? – спросил старпом.
– Ни в коем случае! – отрезал Кортис. – Нас же тотчас обвинят в попытке развязать войну! Пока будем справляться сами! Нам должны помочь. Мы не одни в этом секторе. Доложить обстановку.
– Всплытие. Связи нет. Готовность к запуску семьдесят один процент.
– Как нет связи? – Побледнел в свою очередь Кортис.
– Отказ работы шифровального модуля.
– Активировать аварийную радиосвязь!
– Нас засекут. Открытым текстом… – сказал старпом.
– Уже всё равно! Доложить обстановку!
– «Конкистадор» в надводном положении. Готовность к запуску девяносто два процента. Связи нет ни с министром, ни с командованием.
– Связь! Связь! Ракеты нужно сбить! Что это?! А-а!! – вскрикнул капитан от нестерпимой боли, словно раскалённым ножом вспоровшей грудь.
Капитан пошатнулся и, схватившись за сердце, стал медленно оседать на пол.
– Капитан, что с вами?! У вас кровь! – Голос старпома слышался гулким эхом. – На связи генштаб вероятного противника. Требуют разъяснить обстановку. Ракеты на минутном отсчёте. Что делать, капитан?! Что делать?!
Кортис не отвечал – ему уже было всё равно, что делать.
Боль, пронзившая грудную клетку, словно выпорхнула из него на крылышках чего-то блестящего, иссиня-чёрного, а он, стоящий на коленях в луже собственной крови, смотрел на своё сердце, что выпало из распоротой груди, на его ладонях.
___________________________________________
Уицилопочтли¹ – верховное божество ацтеков, бог войны и охоты
Атлатль 2 – копьеметалка, оружие ацтеков
Интересно сопоставлены и пересекаются мощь древнего артефакта и современная военная доктрина. Но исполнение, по мне, неудачное. Начало текста с фразы
не обеспечивает энтузиазм чтения, а чудовищный по размеру диалог (5600 знаков из 14325, то есть 40 процентов всего рассказа буквально душит рассказ.
Далее постепенно интрига проявляется, начинается приключение, которое… быстро упирается в тупик.
Весь конфликт выразился в наивной попытке вынуть бабочку из футляра… слишком простое решение темы. А угроза ядерной войны стала следствием беспечности ученого. Тут получается не столько реализация нынешней темы конкурса, столь эхом возвращение к баттлу.
Не знаю, много противоречий. Скорее всего, будет средняя оценка. А хотелось бы высокую.
Подача предыстории, пестрящей изобилием специфических слов, представленная нам в виде диалога двух персонажей, которые в принципе-то сами в курсе предыстории, но при этом старательно задают вопросы и пересказывают друг дружке свои знания… Это походит на плохую игру любительского театра доморощенных актёров. Это сквозит фальшью.
Изобилие диалогов делает повествование скучным, рассеивает внимание читателя. С трудом пробираешься к финалу, чтобы воскликнуть “Аллилуйя!”, когда история заканчивается.
Положительно отмечу выбранный сеттинг и затронутую историю конкистадоров. И да, образ наконечника-бабочки хорош.
Мне понравилось. Экзотика и загадки Мексики, невыговариваемые названия – все это будит воображение. В отличие от других комментаторов, мне диалоги не мешали, оценка хорошая.
“Из доколумбовских времен
Течет в нас знание, как прана.
И мне явился образ-сон –
Принцесса града Майяпана.
Сак-Никтэ, полевой цветок,
Воздушный, непорочный, белый.
Судьба, ты счастье? Черный рок?
Коснуться я тебя посмела…”
(автор Людмила Усанова)
Не сказала бы, что мотор самолета мягко урчит. Чуть глаза не поломала, пробираясь через все эти имена и названия, брр. Сам рассказ богатый и ладный, но не в моем вкусе. Концовка понравилась.
Хосподи, пока прочтешь все эти имена, забываешь вообще о чем читаешь. Где же их берут-то авторы? Надо понимать бабочка эта в наказание Кортису?
Сюжет понравился. Но сам рассказ довольно сложен для восприятия. Во-первых, из-за труднопроизносимых имён собственных. Во-вторых, из-за долгих диалогов, которые идут с самого начала рассказа, как-будто пришёл в середине разговора, и за которыми быстро устаёшь следить. Хотя, в целом, читабельно.
Я бы, пожалуй, взялся угадать автора… ? Хороший рассказ, мне очень понравился. Необычное место действия и неожиданные повороты сюжета. Думаю, можно ждать хороших оценок. Имена ацтеков и их артефактов действительно читаются тяжело, но что поделать. Диалог немного перегружен расшаркиваниями, можно было часть убрать, от этого бы рассказ не потерял.
15. Обсидиановая бабочка
Как говорится, не стоит брать голыми руками древние артефакты или класть их в шерстяные пиджаки. Сюжет неплох, структура из трех частей тоже неплоха. Однако первая часть, в отличие от вторых, получилась слабее. Диалог, конечно, важная часть художественных произведений, но не стоит с ними перебарщивать. Вступление “Бабочки” утомило бесконечными атрибуциями, нередко с лишними уточнениями (которые не нужны, если говорят всего двое). Но дальше повествование сдвинулось с мертвой точки, и это было интересно. Я бы дал больше среднего балла.
Так и не понял, ради чего это всё затевалось. Явно Лурдес что-то задумал, но ведь не потопление штатовской субмарины? И при чём тут японцы? Буду банальным, но “ничего не понятно, но очень интересно”. Вицлипуцли с Попокоптелем удовлетворённо потирают ручонки.
Рассказ читабельный. Но я не понял о чем хотел рассказать автор. Чем удивить или что осмыслить. Автору спасибо
Весьма недурно. Рассказ сильно портит тот факт, что разговор японца с мексиканцем ну ооочень затянут. Его смело можно резать раза в два.
С момента в самолёте и особенно эпизод на подводной лодке – очень хороши. В целом, рассказ скорее понравился. Подумываю поставить ему твёрдую четвёрку.
История якобы японского коллекционера заканчивается Армагеддоном. Классная история! Финал вообще прекрасен и пересечением с историей, и динамикой.
Ицпапалотль сообщил о принёсенной жертве так, что увидят все…
Первая часть рассказа похоже написана, чтобы читатель сломал себе язык и выколол глаза? Еле как добрался до сути, но и там ничего стоящего меня не ждало. Извините, не моё чтиво.
Имена и названия действительно зубодробительные. Но так людей и объекты именовали и называли, что тут поделаешь. Сразу вспомнилась миниатюра про английский язык с Харламовм и Мартиросяном. – What’s your name? -My name’s Krapatafrakataskotopali. – Ok. I’ll call you Jimmy. ))
Еще одному автору спасибо от моего внутреннего грамарнаци.
Продуманный, круто замешанный, логически связанный сюжет. Умно и с юмором.
Из причитаний – для меня тяжеловато последнее предложение. Я бы попыталась перефразировать последнюю его часть.
Автор выбрал необычный сюжет, артефакт Ацтеков. Выполнено довольно хорошо.
Диалог персонажей содержит некоторое количество и так известной им информации, но, этот недостаток смягчается фразой “Я знаю историю конкисты”.
Причина пуска ракет не понятна, но, ясно что это нужно для драматического хода. Связь Кортесов через века.
В начале текста огромное количество трудночитаемых слов. Честно говоря, запуталась кто есть что. Потом стало интересно. Сравнительно грамотный текст. Но вот немного не справился автор с раскрытием темы, и открытый финал не сработал. Думай читатель сам: превратился этот мир в прах или что-то помешало и спасло.
Странное ощущение от прочтения. Да, много сложных имен и терминов, это портит, но от них можно было бы обойтись, написав попроще и попонятнее, но автор не пошел этим путем) В целом рассказ хороший, но может быть, изложен несколько академично? И не хватает сопереживания к героям. И если честно, конец совсем не понял(
Пока что это рассказ с максимально фатальными последствиями 🙂
Мне диалог в начале даже понравился. Очень хорошо погружает в атмосферу. Не соглашусь, что оба знают о чем говорят. Всё-таки тут переплетено знание истории (Ватанабе) и мифов (Лурдес). Одно другое дополняет.
Мне немного не хватило мотивации Ватанабе. Что такого он знал об Ицпапалотль? Как хотел использовать?
Образ кровожадного мотылька, вырезающего сердце современного предводителя конкистадоров – шикарно!
Отличная концовка – привет от прошлого настоящему ?Автор классно обыграл имена и соединил эпохи.
Понравилось умелое сочетание академичность и художественности. Неуёмная страсть к коллекционированию артефактов требует большой осторожности – бог знает, какое у них предназначение.
Надо было еще Кецалькоатль и Кукулькан добавить в первый сегмент текста, чтобы окончательно сломать язык. Несмотря на его тяжеловесность, дальше читается приятно. Сцена с крушением самолета понравилась, но сама ситуация с такой нелепой потерей могущественного артефакта слегка разочаровала.
P.S. жаль, что автор зажал даже намек на конечную цель Ватанабэ, интрига осталась.
Начало рассказа еле читается. Очень неудачная экспозиция. А последующие события вроде интересны, но слишком предсказуемы. Нет никаких противоречий. Всё происходит, как должно. Даже не знаю, как это можно исправить. Бабочка не персонаж, просто функция, которая почему-то главнее всех. Странно.
Доброго дня.
Очень понравился рассказ. Ещё бы тему как-то развить, и тогда .., да.
Я обычно читаю рассказы вслух. С вашим рассказом не получилось. Артикуляция подвела.
Рассказ хорош.
Ацтекские мотивы в качестве основы мне, однозначно, нравятся своим изначальном высоким потенциалом для создания фэнтези сюжетов.
Также вижу преимуществом идею раскрытия сюжета через массу диалогов…
Не знаю, что здесь добавить.
Спасибо Вам за Креатив!
С уважением, Максим
Ацтекские имена труднопроизносимы, но они такие и никуда от этого факта не деться. Диалогов вначале могло бы быть и поменьше. В целом же, если игнорировать ацтекские наименования – вполне читабельно. Удачи автору в конкурсе.
Рассказ настолько хорош, что
ревнивоневольно начинаешь искать недостатки. Самолет на самом деле конструкция довольно хрупкая и в случае катастрофы от него, как правило, остается мало что. Это и не удивительно, ведь в авиации используют самый мягкий и легкий металл. Я к тому, что до субмарины (а тем более после столкновения с поверхностью океана и преодоления больше ста метров воды) долетят лишь разрозненные обломки. Они не пробьют прочный корпус атомной подводной лодки. Все это я, ленивая задница, написал до того, как стал читать дальше и понял, что корпус пробил только артефакт. Мои извинения ) Ну, артефакт, конечно, пробить мог, у него фантдоп.Что стало с миром? Война? Или выкрутились?