Именно, что субъективный, то бишь не претендующий на истину в первой инстанции.
Так что, если Вы, увидев заголовок, закатили глаза с мыслью «опять этот чел топит за правописание» и потянулись к клавиатуре писать саркастические/язвительные/презрительные комментарии, то спрячьте эти «помидоры» и отложите в сторону «тухлые яйца». Отнюдь не собираюсь кого-либо в чем-либо убеждать или что-либо кому бы то ни было доказывать. Нет, хочу просто, что называется, поразмышлять вслух.
Поэтому, если не хотите слушать, вовсе не обязательно читать дальше. Пролистайте назад и откройте другой текст в библиотеке Беседки. Она смело может похвастаться далеко не одним десятком хороших историй и не меньшим количеством историй отличных, не говоря уже о поэтическом разделе. А мое занудное брюзжание предоставьте слушать другим.
Тем, кто дочитал до этого абзаца, скажу, что автор сих строк к тому же не профессиональный литератор (будь то издающийся автор, корректор, редактор или иной связанный с созданием литературных произведений специалист), не филолог, не преподаватель русского языка и литературы, не историк словесности.
Я написал, наверно, сотни полторы стихотворений (большая часть из которых ныне утеряна), но поэтом себя не признаю. Написал примерно полсотни рассказов (по львиной доле которых плачут «помидоры» и «тухлые яйца»), малая часть которых публиковалась только в интернете и особого успеха у публики не снискала. А две мои попытки написать роман и вовсе закончились постыдным фиаско.
Однако в свое оправдание и в защиту этого очерка скажу, что люблю литературу и готов полюбить всех, кто разделяет со мной это чувство (в разумных пределах, разумеется). Готов и крупицами наработанного мною опыта со всеми желающими поделиться.
Однако навязывать никому ничего не хочу, так что даю последний шанс отложить чтение до лучших времен.
Тем, кто дочитал и до этого абзаца, приношу извинения за столь пространное вступление и предлагаю дружбу.
Теперь, собственно, размышления о грамотности.
Каждый из нас учился в школе, и помнит предмет, именуемый «русский язык». Кому-то он давался легко, кому-то не очень (мне легко, поскольку читать я любил с детства, но сочинения писать не любил). Но разговор сейчас не о школьной успеваемости и не об уровне грамотности среднестатистического россиянина среднего возраста, живущего в России образца две тысячи двадцать первого года. Речь о писательстве.
О писательстве, как процессе создания литературных творений (не просто текстов), и о том, как эти самые творения воспринимаются читателем. Именно в последнем мне видится суть поднятого в заглавии вопроса.
Ведь вся магия литературы в том, чтобы созданный автором текст во время чтения становился для читающего не набором букв и символов, а мыслью, образами, чувствами – телепатическим сигналом из разума автора в разум читателя.
При этом совершенно не важно, какую цель преследует автор, когда пишет свои истории. Не важна аудитория, на которую он рассчитывает. Не важно даже отношение читателя к истории. Неважно ничего, кроме самой истории, кроме того, как точно/четко/полно она раскроется для воображения другого человека.
Вот тут-то и выходит на сцену грамотность. Она делает превращение букв в образы более плавным. Да, грамотность не единственный столп, на котором стоит литература, но этот столп стоит в центре. Грамотность – это деревянные доски в подвесном мосту восприятия, по которому история шагает от автора к читателю.
Так, по крайней мере, работает мое собственное воображение: пока глаза считывают текст, воображение перерабатывает его в историю. Чем «ровнее» текст, тем четче картинка.
Поэтому, когда история уже рассказана (записана), я всегда советую авторам уделить пристальное внимание тексту. Ведь чем меньше в нем будет ошибок, тем больше у читателя шансов «погрузиться» в саму историю.
Однако есть одна такая большая проблемка: далеко не всем (если не одним только редким исключениям) грамматика русского языка дается легко. И это факт, который сложно игнорировать.
Кстати, это верно не только для русского языка. Например, Уильям Странк в «Элементах стиля» написал о грамматике, что «если вы этого не знаете, то, пожалуй, уже поздно». А Стивен Кинг в «Мемуарах о ремесле», что «человек либо воспринимает грамматику своего родного языка из разговора и чтения, либо нет».
Порой думается, что высказывания эти интернациональны. Однако это не говорит о том, что автор не должен повышать свой уровень владения языком, на котором он пишет.
Так какой же ответ на вопрос «Для чего автору грамотность?»
Мой ответ будет таким: для того, чтобы истории, которые рассказывает или еще только собирается рассказать автор, имели больше шансов ожить в воображении читателя. Разве не для этого существуют истории?
Кирин59
Пишите правильно, пишите красиво)