Dude сказал(а)
Некоторые высказывания некоторых ранимых поэтов надолго отбили у меня желание проводить поэтические конкурсы впредь. Надеюсь, как-нибудь допинаем действующий.
А что такого? Нормальный междусобойчик, с движухой. Не депутата ж выбираем. Вот там грязи... да. Вообще есть даже такое проклятие "чтоб вам подрядчика выбирать на объект федерального значения!".
Мы с Вами разные,
Как суша и вода,
Мы с Вами разные,
Как лучик с тенью.
Вас уверяю — это не беда,
А лучшее приобретенье.
Мы с Вами разные, Какая благодать!
Прекрасно дополняем Мы друг друга.
Что одинаковость нам может дать?
Лишь ощущенье замкнутого круга.
(С) Цветаева
Ну, собственно, на этой ноте уже трижды привычный обзор от Лу. Ожидаемый ли? А раз пошла такая пьянка, режь последний огурец!
Все ниже сказанное лишь одно из мнений, которые могут быть оспорены кем угодно, я не требую согласия или опровержения.
Задание было сложным. И, как я понимаю, провокационным. Стихи Цветаевой – они, прежде всего, очень женские. Поэтому господа психологи и философы, которые мужчины, уже к началу конкурса оказались нескольким образом связанные попаданием в деликатную констатацию израннености души, бьющейся между бытием и чувствами, рвущимися на свободу.
Оценивать буду, как обычно, по трем составляющим: «цветаевость» - попадание в глубину, указанную заданным поэтом; грозовость – нарисовано ли словами сие природное явление, ну и юмор. Опять напоминаю про гуся: умеет и плавать и бегать и летать, но по сравнению с более специализированными птицами, все это делает хреново. Поэтому посмотрим, на что каждый из участников делал ставки в своем произведении.
Стих №1. Посмертное, автор Симона де Бовуар
Цветаевость: Если бы здесь был мой великий учитель профессор Зигмунд Фрейд, думаю, даже он подтвердил бы стопроцентное попадание и в ритм и в рифму, и в настрой. От меня госпоже де Бовуар летит плюс и искреннее восхищение.
Гроза: а что может быть грознее уже свершившейся смерти? Гроза как реквием, как салют, как отпущение, и, вот грустная ирония – как метеорологическое явление. И тут от меня летит плюс.
Юмор: какой еще может быть тут юмор?
Стих №2. Блог-девице на заметку, автор – ваша покорная слуга
Цветаевость: в данном случае скорее былинность, - не по тому произведению известна Цветаева, но зато эта нарочитая сказочность облегчила путь в юмор. Увы, цветаевость – слабая моя сторона, признаю.
Гроза: да гром и молнии на всех тех, кто меняет жизнь на компьютерную игру, где лайки и одобрямсы становятся разменной монетой для оплаты рейтинга. Накрутка кармы или заминусить конкурента – знакомые слова? Ну, и как метеорологическое явление, конечно, гром, молния, дождь.
Юмор: что есть, то есть, шутовской колпак мне к лицу.
Стих №3. Грозовеет земля, автор Эрих Фромм
Цветаевость: Я понимаю, господин Фромм мужчина, и его творчество все такое жизнеутверждающее и позитивное, и ему очень сложно было переключится на интуитивное предчувствие беды, свойственное женской душе (да, мы подчас хотим, чтоб появился сильный мужчина и сказал: спасибо за предупреждение, подготовимся и выживем!), но у него получилось! Он как бы совместил в стихе и заломленные в отчаянии женские руки и сильную мужскую руку поддержки, если счастье возможно – зачем умирать?
Гроза: было грозно.
Юмор: а вот как жахнуло молнией, что вся жизнь промелькнула перед глазами, и подумалось, может, еще по одной?
Стих №4. В пустыне, автор Альберт Швейцер
Цветаевость: Деликатность в болезненном переживании обстоятельств непростой судьбы, свойственный цветаевским стихам, присутствует. Также и надежда на грозу, которая принесет облегчение.
Гроза: не пришла, но уже чувствуется в воздухе запах озона. И май за окном
Юмор: если сердцу пусто, тут уж не до смеха.
Стих №5. Когда гроза казалась страшной. Автор Освальд Шпенглер
Цветаевость: В данном случае автор – философ-мужчина понял, что стилистика поэта задана провокационно, так, что все женщины сразу получают преимущество – станешь писать по-женски, сам посмешищем и выйдешь, а по-мужски – в стиль Цветаевой не попадешь. Поэтому он поступил тонко – вернулся в воспоминания детства, где гендерная идентификация почти не играет роли (профессор Фрейд, если вы это читаете, то можете гордиться своей ученицей). И здорово выиграл на этом в подражании Цветаевой у других мужчин-философов и психологов.
Гроза: уже прошла. Сейчас есть вещи куда страшнее грозы.
Юмор: а что, вспоминая те страхи, которые уже преодолены, кто из нас не улыбнется? Даже профессор Фрейд бы, наверное, с этим согласился.
Стих №6. Заказ параметеорологу, автор Юлия Кристева
Цветаевость: Рукоплещу, просто идеально подобрана основа для стиха! Я вообще не знала, что такое возможно – но реально же – «я маленький плясун, я тень от чьей-то тени» - это же про нас, в этих шутовских колпаках и цветаевским слогом.
На мониторе выбью как в граните
я памятник метаний и невзгод…
И, может быть, обрежет эти нити
Мой кукловод.
Гроза: по твердым тарифам.
Юмор: а то! Вот ведь редкое попадание в цель при таких тяжелых погодных условиях.
Стих №7. Ирония грозы, автор Жан-Поль Сартр
Цветаевость: Прекрасные рифмы, размер, ритм. Только такта, к сожалению, маловато. Ну, мужчина писал, у женщин в последнем раунде большая фора, на мой взгляд.
Гроза: и еще такая! Так прямо и вижу, автор умеет рисовать словом.
Юмор: на любителя.
Жалко, что игра заканчивается.
Да, дамы и господа, философы и психологи.
Наше наследие реально останется в веках.
Юлия Кристева написала "Знамения на пути к субъекту", Лу Андреас-Саломе написала "Эротику", Симона де Бовуар написала "Возраст зрелости", Жан-Поль Сартр написал "Тошноту", Освальд Шпенглер написал "Закат Европы", Эрих Фромм написал "Искусство любви", Альберт Швейцер написал "Этику сострадания".
Вот ведь...