Путница упала в душистые объятия зелёной, никогда не кошенной травы и погрузилась в сладкую дремоту.
Крадущейся походкой, озираясь, к лежащей путнице приблизился Вальдемар Тимофеевич.
Осторожно он вынул из её руки сумку и вытащил оттуда кошелек.
Покопавшись в нем, достал кредитную карту, внимательно проверил номер и, кивнув, засунул карту в свое портмоне.
— Так-то оно лучше, — подумал он, — а то не только за услуги взяла, а еще мою карту умыкнула. Проснется и подумает, что сама потеряла.
Вальдемар Тимофеевич не любил драм.
Версия с комментариями. Путница упала в душистые объятия зелёной, никогда не кошенной травы и погрузилась в сладкую дремоту. Крадущейся походкой, озираясь, к лежащей путнице (Повторяется слово путница. Здесь она могла бы стать, например, “женщиной”.) приблизился Вальдемар Тимофеевич. Осторожно он вынул из её руки сумку и вытащил оттуда кошелек. Покопавшись в нем (Предыдущее предложение уже изрядно ввело в текст местоимений, и чтобы не увеличивать их число я бы предложил во-первых не разделять на разные абзацы предложения с манипуляциями героя. А во-вторых, заменить местоимение “в нем” либо на неопределенное “внутри” – объединение в один абзац с кошельком даст представление внутри чего роется герой, – либо на вполне конкретное “в отсеках” или “в кармашках”), достал кредитную карту, внимательно проверил номер и, кивнув, засунул карту (Трижды повторяется в тексте “карта”. Здесь можно просто опустить, так как все предложение посвящено карте.) в свое портмоне. — Так-то оно лучше, — подумал он, (Во-первых, я бы предложил написать реплику не через тире, словно она произносится вслух, а в кавычках что больше подходит для оформления мыслей. А во-вторых, из самой реплики становится понятно, кому принадлежат мысли, и, я считаю, нет необходимости в атрибуции, которая к тому же привлекает в текст повторение местоимения (очередного) “он”.) — а то не только за услуги взяла, а еще мою карту (Третья карта – ее можно заменить на разговорное “кредитку”, раз уж здесь излагаются мысли героя.) умыкнула. Проснется и подумает, что сама потеряла. Вальдемар Тимофеевич не любил драм.
Мнение Беты. Пунктуационно текст хорош, грамматических ошибок я тоже не нашёл. Разве что маленькая оформительская – пунктик о внимательности к букве “ё”. Другое дело повествовательные. Например, повторения, о которых я сказал выше или обилие местоимений. В простой и короткой истории это довольно заметно. Но мне очень понравилось, как Автор всего в одну мысль героя заложил сразу и предысторию рассказа, и его возможный финал. Да и концовка хороша.
Итоговая версия текста. Путница упала в душистые объятия зелёной, никогда не кошенной травы и погрузилась в сладкую дремоту. Крадущейся походкой, озираясь, к лежащей женщине приблизился Вальдемар Тимофеевич. Осторожно он вынул из её руки сумку и вытащил оттуда кошелёк. Покопавшись в кармашках, достал кредитную карту, внимательно проверил номер и, кивнув, засунул в своё портмоне. “Так-то оно лучше, а то не только за услуги взяла, а ещё мою кредитку умыкнула. Проснётся и подумает, что сама потеряла”. Вальдемар Тимофеевич не любил драм.
Путница упала в душистые объятия зелёной, никогда не кошенной травы и погрузилась в сладкую дремоту.
Проснулась она от того, что кто-то осторожно тряс её за плечо.
Открыв глаза, перед собой увидела весёлую физиономию Вальдемара Тимофеевича:
— Прости, что разбудил, но уже пора домой.
Роза Марковна потянулась, зевнула и, кинув взгляд на часики, с удивлением поняла, что проспала два часа.
— Вот дура, за грибами собралась! — сердито выдохнула, осматривая полные корзины.
— Котёночек, пора проснуться, — засмеялся Вальдемар и легонько погладил волосы Розы, которая по-кошачьи выгнулась и красиво повертела бёдрами.
— Ммм, мадам, вы восхитительны! — руки Вальдемара легли на её талию.
Путница упала в душистые объятия зелёной, никогда не кошенной травы и погрузилась в сладкую дремоту.
Блаженство одиночества радовало душу. Наконец-то одна, и это настоящий праздник, никто не говорит, что делать и когда, не нужно никого ублажать и делать вид, что тебе это нравится. Полная свобода души и тела.
— Что ж вы, голубушка, от группы оторвались, еле вас нашли, зааукались до хрипоты совсем.
— Вальдемар, чтоб вы пропали, как же мне надоели ваши преследования, постыдились бы, я, чай, не вдова ещё…
Роза Марковна протянула руки:
— Подымайте, раз нашли!
Путница упала в душистые объятия зелёной, никогда не кошенной травы и погрузилась в сладкую дремоту.
Проснувшись, она осталась лежать, вдыхая аромат клевера и глядя в лазурь бескрайнего купола неба — над ней пролетела со звонким щебетом стайка ласточек и скрылась из виду. Внимание привлекло тихое жужжание — три пчелки присаживались на красные головки цветов, тут же по стебельку былинки сновали муравьи.
— Все живут семьями и делают работу сообща. Куда же я ухожу? Ну, отругала меня мама, ну, поссорилась с подружкой, а соседка вообще всегда ворчит. Если потороплюсь, еще к ужину успею вернуться!
Снимаем маски: История № 1 — mgaft1; История № 2 — бубадуба; История № 3 — Pearl; История № 4 — Тина. Победителем сорок восьмой игры становится автор mgaft1 с историей, набравшей наибольшее (4) количество лайков.
История № 1.
Путница упала в душистые объятия зелёной, никогда не кошенной травы и погрузилась в сладкую дремоту.
Крадущейся походкой, озираясь, к лежащей путнице приблизился Вальдемар Тимофеевич.
Осторожно он вынул из её руки сумку и вытащил оттуда кошелек.
Покопавшись в нем, достал кредитную карту, внимательно проверил номер и, кивнув, засунул карту в свое портмоне.
— Так-то оно лучше, — подумал он, — а то не только за услуги взяла, а еще мою карту умыкнула. Проснется и подумает, что сама потеряла.
Вальдемар Тимофеевич не любил драм.
Версия с комментариями.
Путница упала в душистые объятия зелёной, никогда не кошенной травы и погрузилась в сладкую дремоту.
Крадущейся походкой, озираясь, к лежащей путнице (Повторяется слово путница. Здесь она могла бы стать, например, “женщиной”.) приблизился Вальдемар Тимофеевич.
Осторожно он вынул из её руки сумку и вытащил оттуда кошелек.
Покопавшись в нем (Предыдущее предложение уже изрядно ввело в текст местоимений, и чтобы не увеличивать их число я бы предложил во-первых не разделять на разные абзацы предложения с манипуляциями героя. А во-вторых, заменить местоимение “в нем” либо на неопределенное “внутри” – объединение в один абзац с кошельком даст представление внутри чего роется герой, – либо на вполне конкретное “в отсеках” или “в кармашках”), достал кредитную карту, внимательно проверил номер и, кивнув, засунул карту (Трижды повторяется в тексте “карта”. Здесь можно просто опустить, так как все предложение посвящено карте.) в свое портмоне.
— Так-то оно лучше, — подумал он, (Во-первых, я бы предложил написать реплику не через тире, словно она произносится вслух, а в кавычках что больше подходит для оформления мыслей. А во-вторых, из самой реплики становится понятно, кому принадлежат мысли, и, я считаю, нет необходимости в атрибуции, которая к тому же привлекает в текст повторение местоимения (очередного) “он”.) — а то не только за услуги взяла, а еще мою карту (Третья карта – ее можно заменить на разговорное “кредитку”, раз уж здесь излагаются мысли героя.) умыкнула. Проснется и подумает, что сама потеряла.
Вальдемар Тимофеевич не любил драм.
Мнение Беты.
Пунктуационно текст хорош, грамматических ошибок я тоже не нашёл. Разве что маленькая оформительская – пунктик о внимательности к букве “ё”. Другое дело повествовательные. Например, повторения, о которых я сказал выше или обилие местоимений. В простой и короткой истории это довольно заметно.
Но мне очень понравилось, как Автор всего в одну мысль героя заложил сразу и предысторию рассказа, и его возможный финал. Да и концовка хороша.
Итоговая версия текста.
Путница упала в душистые объятия зелёной, никогда не кошенной травы и погрузилась в сладкую дремоту.
Крадущейся походкой, озираясь, к лежащей женщине приблизился Вальдемар Тимофеевич.
Осторожно он вынул из её руки сумку и вытащил оттуда кошелёк. Покопавшись в кармашках, достал кредитную карту, внимательно проверил номер и, кивнув, засунул в своё портмоне.
“Так-то оно лучше, а то не только за услуги взяла, а ещё мою кредитку умыкнула. Проснётся и подумает, что сама потеряла”.
Вальдемар Тимофеевич не любил драм.
История № 2.
Путница упала в душистые объятия зелёной, никогда не кошенной травы и погрузилась в сладкую дремоту.
Проснулась она от того, что кто-то осторожно тряс её за плечо.
Открыв глаза, перед собой увидела весёлую физиономию Вальдемара Тимофеевича:
— Прости, что разбудил, но уже пора домой.
Роза Марковна потянулась, зевнула и, кинув взгляд на часики, с удивлением поняла, что проспала два часа.
— Вот дура, за грибами собралась! — сердито выдохнула, осматривая полные корзины.
— Котёночек, пора проснуться, — засмеялся Вальдемар и легонько погладил волосы Розы, которая по-кошачьи выгнулась и красиво повертела бёдрами.
— Ммм, мадам, вы восхитительны! — руки Вальдемара легли на её талию.
История № 3.
Путница упала в душистые объятия зелёной, никогда не кошенной травы и погрузилась в сладкую дремоту.
Блаженство одиночества радовало душу. Наконец-то одна, и это настоящий праздник, никто не говорит, что делать и когда, не нужно никого ублажать и делать вид, что тебе это нравится. Полная свобода души и тела.
— Что ж вы, голубушка, от группы оторвались, еле вас нашли, зааукались до хрипоты совсем.
— Вальдемар, чтоб вы пропали, как же мне надоели ваши преследования, постыдились бы, я, чай, не вдова ещё…
Роза Марковна протянула руки:
— Подымайте, раз нашли!
Круто получается, каждый следующий рассказ продолжает историю ?
Так таки так)))
История № 4.
Путница упала в душистые объятия зелёной, никогда не кошенной травы и погрузилась в сладкую дремоту.
Проснувшись, она осталась лежать, вдыхая аромат клевера и глядя в лазурь бескрайнего купола неба — над ней пролетела со звонким щебетом стайка ласточек и скрылась из виду. Внимание привлекло тихое жужжание — три пчелки присаживались на красные головки цветов, тут же по стебельку былинки сновали муравьи.
— Все живут семьями и делают работу сообща. Куда же я ухожу? Ну, отругала меня мама, ну, поссорилась с подружкой, а соседка вообще всегда ворчит. Если потороплюсь, еще к ужину успею вернуться!
Снимаем маски:
История № 1 — mgaft1;
История № 2 — бубадуба;
История № 3 — Pearl;
История № 4 — Тина.
Победителем сорок восьмой игры становится автор mgaft1 с историей, набравшей наибольшее (4) количество лайков.