Это случилось, когда мы ещё говорили на идиш и только учили инглиш в новой стране.
В первый вечер Хануки мама зажгла две свечи на меноре и произнесла молитву. Мы ели дируны и слушали историю о чуде Ханукальных свечей. Потом мама дала нам монеты, ханука гелт. Я положила их в копилку. А мой брат сказал, что завтра купит леденец на палочке.
За окном падал снег. Тина и Макс, с которыми мы дружили, радостно бежали за отцом, принёсшим ёлку.
У нас дома никогда не было ёлки. Мы не праздновали Крисмас. Я спросила маму, почему так?
А она улыбнулась и сказала, что у нас другая религия и другие традиции.
Тогда я попросилась пойти к соседям посмотреть, как наряжают ёлку. Пообещала взять с собой брата.
Мы постучали в дверь. Нам открыла мама Тины и Макса, и провела нас в гостиную, украшенную красными бантами и еловыми ветками.
В доме пахло жаренным гусем и имбирным печеньем. В углу комнаты стояла большая ёлка, а рядом с ней на полу лежали игрушки, яркие шары и блестящая мишура.
— Соня, как хорошо, что вы пришли наряжать ёлку вместе с нами, — сказала Тина.
— А зачем вы носки развесили над камином, — поинтересовалась я.
— Это чтоб Санта положил туда подарки, которые мы попросили.
— Попросили? У Санты Клауса? А как?
— Ну мы написали ему письмо с пожеланиями. Хочешь, ты тоже напиши письмо, положи под подушку и он принесёт вам подарки.
— Но у меня нет ёлки, нет носков и Крисмас мы не празднуем?
— Не знаю, но письмо всё равно напиши, — сказала Тина, подав мне блестящий золотой шар. — Вот, повесь его на ёлку. Правда красиво?
Потом мы сидели у камина, пили какао с печеньем и любовались ёлкой.
Дома перед сном я написала письмо Санте, но попросила подарки оставить у соседей. На всякий случай.
А утром Крисмаса прибежала Тина и позвала нас к себе. Под их ёлкой лежали наши подарки от Санты Клауса.
Праздничное чудо!