Накануне великолепной свадьбы Принцессы Клеи, гнусная, но супер сексуальная Леди Гадя, провела ночь грязного секса с женихом принцессы космическим рыцарем Гудманом. И того сто пять знаков, составивших двадцать слов. Остальные знаки вошли в состав укоризненных слов, произнесенных Принцессой Клеей, когда она об этом узнала.
Серия произведений:
рассказы
Дневная таблетка
Шуточка
Учитель физики
Межвременье
Нежный взгляд
Стоунхендж идол
Ничего особенного
Неизвестный Сезанн
Бутерброд с арахисовым маслом
Матриархальный Поцелуй
Муха
Отверстие
Замороженное воспоминание
В погоне за темной музой
Граница безразличия
Эффект Наблюдателя
Обещание
Дополнительные услуги
Догнать и перегнать (Рассказ по картинке)
Волк и семеро козлят (С точки зрения волка)
Отторжение
Предок
По образу и подобию (Шорт 6)
Сила воображения (Шорт 6)
Новая игла (Шорт 6)
Аленький цветочек (Шорт 6)
Красный мерс (Шорт 6)
Счастье внутри (Шорт 6)
Чтоб сказку сделать былью (Шорт 6)
Прострация (Шорт 6)
Материал для женитьбы
Совещание в верхах. Бок-3
Обозреватели (Почти Шорт-7)
О потерянных в виртуале
Рассказ месяца! ? Запутанная эротика (Мой Шорт-7)
Печёнка
Комменты (Шорот-8)
Вмешательство
Пробоина (Шорт-8)
Надежная проверка (Шорт-8)
Как был сделан правый поворот
Наводчица (Шорт-9)
Берлога (Почти шорт 10)
Коля и Вера (Почти Шорт 10)
Бегущий (Шорт-10)
Спасти Рождество!
Рождественские шарики (Шорт-11) 1552 знака
Рождественский подарок (Шорт-11) 1549 знаков
Бифштекс с кровью
Защищая темную музу









Гы….. Гениально. Но где Дарт Фарт? Он стоял в сторонке и слушал бесконечное ПИ, заткнув уши? Когда женщина визжит, к тому же матом, это очень громко ))))))))))
Дело в том, что Фарт по английски означает пук и перд. Например русское выражение «Стараый пердун» в английском видоизменяется в «Олд фарт» то есть буквально «старый пук». Поэтому в моем сознании его гнустность была совсем другого порядка, чем гпусность Леди Гадя. Она — интриганка, роковая соблазнительница, может быть отравительницей, но внешне она благопристойна и дже шикарна. А Дарт Фарт — просто отврятительный, физически грязный и вонючий бомж. И рядом с событиями высокого морального накала: любовь, предательство соблазнение, я его просто не вижу. Вот если Гудмана посадят в тьрьму, и он будет делить камеру с Фартом, то это будет для Гудмана двойное наказание.
а ты не думал, что Дарт (дай бог ему нормально перевестись на русский) Фарт может иметь другие лексические корни? У нас тут в каждой подвроронте знают, что фарт — удача.
Хорошо мне лингвистической идиотке — не знаю и помню, как что переводится.Не думаю. Тут все иностранного разлива. Начиная с Гудман (Good man) — Хороший человек, и опять же «леди» (lady) и Клея (Klea) сокращение от Клеопатра (Слава) ?
и даже Дарт (dart)