Душа парила над телом жирного старика с прижатой десятком рук подушкой на синем лице. В убийцах он узнал своих гвардейцев:
-Да уж, ну кто же ещё? Вот же сволочи, а я ведь им всё дал, с детства растил!
Гвардейцы пробежали по коридорам дворца и свернули в спальню наследника, душа влетела вслед за ними. В спальне было многолюдно.
– Ваше Высочество, тиран мёртв! – доложил гвардейский капитан.
– Теперь уже Величество, – поправил кто-то из толпы.
– Что мы наделали! – воскликнул худощавый молодой человек, и всхлипнул.
– Ваше Величество, но этот старикан сгубил полстраны и своих детей!
– Да-да, ваш отец погиб в застенках!
– Мы были бы следующие, Ваше Величество…
– Ужас, кого я пригрел на груди! Недосмотрел, недосмотрел…И мой внук туда же…Вот в кого он такой? – засокрушалась душа.
Вдруг какая-то сила затянула его в потолок. Наш герой попал в большой светлый зал наполненный душами. Посреди зала сидел Осирис в судейском парике и мантии, с крыльями ангела за спиной. Бог водил пальцем в канцелярской книге и что-то бормотал. Наконец он откинулся на стуле, снял с носа пенсне и произнёс:
– Вы собраны здесь согласно скрепам Колеса Сансары для следующего перерождения. Первое на сегодня перерождение, в магнолию. Есть желающие?
Зал ответил криками:
– Я, я хочу, возьмите меня, меня в магнолию!
– Давайте вот вы, девушка. Хватит вам кротом быть. Следующее перерождение-гриб, кто в гриб?
В зале молчали.
– Нету желающих? Что ж, тогда в гриб у нас пойдёт…- бог листал свою книгу – а грибом у нас станет…вот вы! – и ткнул пальцем в нашу душу.
Прошли десятки и сотни лет. Грибница нашего героя достигла уже размеров целого поля. Правда он слышал, что на другом конце Земли есть опёнок с ещё большей грибницей. Но ничего, он молодой перспективный гриб, ещё посмотрим кто кого перерастёт.
“Это всё грибы…”©
Рассказ оригинальный. НО! “Эта эклектика меня чуть не уконтропупила.”© Гвардейцы, Осирис, Сансара, кротовуха, грибы… А в целом — какая-то солянка.
В общем, задумка хорошая, но исполнение подкачало.
Кротовуха!!!! ?
Ору)))
прелесть какая! Вот фантазия, диву даюсь))) Я бы еще что-нибудь почитала у этого автора. Возьму на заметку)
Две части рассказа вообще никак не связаны между собой. Сперва – убийство Павла. А вторая – про Ленина. Который, как всем известно, гриб. И прям хочется спросить И ЧО???! В той жизни мы получаем инфу что тиран и губитель. А в грибе он чего? Вот если б “в этой жизни на его счету уже было три кабана, два бурундука, десять белок и две бабки. Он слышал, что на другом конце леса ложный опенок целую деревню сгубил – было еще куда расти” вот тогда да. А так – потрачено.
Такая же мысль?
Ничего так, читаемо. Похоже на stand up: шутки-шутки-шутки, но слабенькая связь между ними. Или автору не хватило где развернуться.
Какой вкусный фьюжн получился. Приготовлен мастерски. Казалось бы эти ингредиенты никогда не должны были встретиться вместе, а поди ж ты, вон как ладно получилось (не могу объяснить, почему это я как престарелый селянин заговорил. Возможно, автор в этот фьюжн что-то не указанное в составе досыпал ? ) И я не видел точку в конце названия – как раз в этот момент в противоположном направлении смотрел))
Начал читать и замер… Старик. Подушка. Покушение. Гвардейцы. Стало даже немножко не по себе. Понятно же какая гвардия? Понятно же какие гвардейцы. Аааа… Нет. Это не росгвардейцы. Не современные. Это другие. Из тех времен. Наверное, дальше будет про Павла, шарф, табакерку. Раз речь зашла о Его величестве. Нет! Снова мимо. Мистика. Перерождение. Гриб. Сансара. Ну совершенно не моё это… Вот если бы Ленин – гриб…
Спасибо автору. Благодаря Вам я узнал, что Ленин – гриб (этот мем прошёл мимо меня, так получилось)
Ощущения после прочтения смешанные. Сначала совсем не понравилось, ничего не понял. Прочёл комментарии, почитал в интернете первоисточники, перечитал ещё раз. Вроде бы уже и неплохо.
О трупе жирного старика: обычно слово “жирный” используют как оскорбительное, но о мертвецах плохо не говорят – у нас не принято. Т.е. Вы повторно подчеркнули, насколько ненавидели тирана ещё и этим эпитетом. Но если это слово выбрано не с такой целью, то мне кажется, его можно изменить.
Да уж! Чего нашим авторам только в голову не приходит. По мне лучше грибом быть, чем кротом.
Мило. Некоторым душам и тысячелетия грибом не помогут, чтобы догадаться , а внучок в кого такой уродился. Ну, да ладно. Читалось легко.
Удачи и вдохновения.
Уф))) Затрудняюсь с оценкой.
Я не против эклектики, просто тут как-то она не зашла.
В комментах пишут про отсылки к Ленину, но видимо я в танке и не восприняла шутку.
Поставлю среднюю оценку (вдруг это я тупая)
В перестроечные годы Сергей Курехин сделал такое провокационное выступление на ТВ “Ленин-гриб”. Это было потрясение основ! Не даром запомнилось надолго нескольким поколениям.
https://yandex.ru/video/preview/4568830157812309631
Спасибо, посмотрела с удовольствием. Действительно смешно ?
Забавно. Начитанный человек написал. Я все хочу прочитать про Озириса и Колеса Сансары, но никак времени не хватает. Я прочитал тут чужие комменты. Павла то я сразу узнал. А вот причем здесь Ленин, не понял. С смысле, что его мумия лежит в мавзолее? Кто-то мне уже говорил о Ленине как о грибе. А… вспомнил.
https://yandex.ru/video/preview/4568830157812309631
См комментарий выше.
? Какая чушь.
Это была откровенная провокация – глумление над советским святым. И она удалась. Сколько лет прошло, а ее помнят!
Для меня дело даже не в этом. Я не особенно влюблен в совесткое прошлое. У Ильича и всего его окружения тоже было рыльце в пушку. Но, такой идиотский подход. Это похлеще Новай Хрогологии Фоменко. )))
Вы слишком строги. Два молодых раздолбая создавали себе скандальный имидж. И все. Никаких серьезных конспирологических теорий. Чесали языками абы как.
Поздравляю с победой! ?
Спасибо. Хотя вам мой рассказ не слишком понравился :-)))
А я вас не поздравляю с тем, что он мне понравился. ? У нас всех есть свои предпочтения и пристрастия. Главное, что вы выиграли! Это – большое дело.
))) Похоже на микродозинг мухомора) Рассказ интересный, но все смешано и нужно подумать. На любителя можно сказать. автору удачи!
Немного похоже на кашу. Короли, Осирисы, грибы. Наверное это юмор. Но мне не смешно. К сожалению, юмор невозможно анализировать. Тут исключительно дело вкуса.
Что-то многовато рук на подушке. Это пять человек. Затолкаются. Это куда душа то попала? Вроде Ваше величество – это европейское обращение к самодержцам. Осирис – египетский бог, а Колесо Сансары – буддизм.
А вот эта фраза вообще загадкой осталась. Если она крот, то почему к ней обращаются “девушка”?
Всё, товарищи! Выносите меня медленно, но не вперёд ногами. Дайте разобраться: душа удержалась в иносказательном седле в виде грибницы? Что-то я без стакана фанты не въеду в поток сознания автора. Слишком много всего разного, в принципе несовместимого.
А считается ли удачным перерождением в гриба? А в чем соль? А, ну да, гриб можно засолить. Думаю, Осирису понравилось бы – с картошкой, принесённой кротом.
Забавно) Молодой перспективный гриб? Очень динамично, не скучно. Спасибо автор!
Полагаю, что бесполезно напоминать правило написания Ваше Величество в диалогах.
Увы… со строчной буквы – несмотря на столь солидного монарха.
Интересно, когда мне встретится тысячный вариант такой ошибки (или упорного нежелания понимать некоторые принципы формирования ЛИТЕРАТУРНЫХ ТЕКСТОВ)…я сойду с ума и меня начнут пичкать уколами?
У автора своеобразная фантазия. Текст похож на салат из разных ингредиентов, которые обычно несовместимы, но в итоге получается пикантный вкус. После таких литературных изысков, наверное, несварения бояться не стоит. А вот рецептик можно и записать – для тех, у кого фантазия обычно буксует – вдруг, поможет (
но это вряд ли).Нормальный шорт.
Ну, теперь-то я точно знаю, не только травка важна, но и бумажка, в которую это дело заворачивают. Тут походу учебник истории под рукой оказался, и понеслось. Вот прямо с точки в названии, я так понимаю, нарочитой, и по самый финиш. Хотел выйти, перекурить, чот перехотелось. Воздержусь пока. И так “пришло”. Мыло, гвоздь, санскрит и немцы в кукурузе – все смешалось в доме Облонских…
Написано неплохо, но “смешались в кучу кони, люди” – магнолии, подушки, сансары, грибы и гвардейцы. В чем идея рассказа? Непонятно. Автору удачи!
Внезапно! Трудно пожаловаться на предсказуемую концовку в этом случае. Из дворцовых тиранов в грибы… Жаль, финал никак не связан с началом. Я понимаю, гвардейцы потом наелись бы тех грибов и траванулись. Не зацепила история.
На мой вкус, слишком пестро, хотя написано нескучно и вполне литературно. ГГ снова в седле – пусть даже и грибницей. Не понравилось, что ГГ в первом абзаце был отстраненным персом, а потом вдруг стал “нашим” – нашей душой, нашим героем. Спасибо, автор.
про не сдаваться и оставаться в седле, кажется, только последний абзац. а остальное вполне подошло бы на предыдущие шорты про призраков. но кто я, чтобы судить?!))
в целом же мне идея понравилась, да и исполнение, две части хоть и разные, но сильно глаза не резали. вообще первый раз задумалась, что высочество и величество чем-то отличаются. получился даже некий образовач.
Идея как в анекдоте, очень порадовала концовка, впечатление, прямо-таки замечательное! Наблюдается странный набор идей, будто автор сначала написал объем в 10 раз больше, а в процессе его сократил. Тема соблюдена. Автору спасибо!
Понравилась динамичность и яркость. Сюжет подчинен идее: тиранам уготована позорная насильственная смерть и перерождение во что-нибудь низшее и неприятное. Из царей в гриб. Смерть и позор тиранам. Но только не в России. В России царей подушками не душили. Стреляли, взрывали, били табакеркой, забивали кулаками, резали, но подушкой не душили. Да и тиранов в России не убивали, их уважали. А убивали тех, кто пытался хоть что-то изменить к лучшему. Мораль: не надо ничего менять в России, гвардейцы этого не любят.
Понятно, что дело происходит в более милосердной стране, судя по Осирису, в Египте.
Неплохой рассказ.
Странная работа, не совсем понятна причастность к теме. Конец с грибом как-то слишком неожиданно вышел, не чувствуется какой-то логике в рассказе.
В целом, атмосфера в работе ненапряжная, местами было забавно, но после прочтения остается ощущение запутанности
Уважаемый автор, прочёл ваш рассказ. Написано, на мой вкус, неплохо. Читать было интересно. Удачи, автору в конкурсе.
Написано неплохо, но три эпизода так и не слились во что-то единое. :Дворцовый заговор времён императорской России, потом Осирис в пенсне, а потом чистая фантасмагория про гриб. Ирония? Но над чем? Как-то не складывается хорошее впечатление, хотя за фантазию плюс.
Ждала, что гриб ядовитым окажется и его подадут на стол внучка…
Морали в рассказе не увидела, ответа на тему тоже, на мой взгляд нет.
Ну и две части в разном стиле написаны, создалось ощущение, что автор начал писать, потом на что-то разозлился и пошёл хулиганить)
Очень странный для меня рассказ. Извините, но больше похоже на этакий поток сознания, вроде какая-то мысль, идея, есть, но вот воплощение… оставляет желать лучшего. Гвардейцы, боги, грибницы… Для меня всё это слишком уж странно. А ещё меня очень выводят вставки вроде “наш герой” или “в нашу душу”. Выбивает, ибо вроде идёт повествование в третьем лице, а тут – здрасьте! автор пришёл.
И ещё – совершенно не вижу тут темы, Вы уж простите. Видимо, пора менять очки.
Связи между частями нет. Осириса жалко за такой модный приговор. Тема где? В том, что гриб пытается завоевать большую часть Земли, разрастаясь? Этим что ли не сдаётся? Такое себе, конечно
Приветствую!
Показалось, что автор не очень опытный, но перспективный! Часть с гвардейцами слишком уж резко переходит в “небесную” и получается больше суеты, чем дела. Плюс первая часть совершенно не поддерживает повествование во второй части. Я бы вообще от переворота избавилась и начала бы сразу с разделения душ)))
Вот что спасло ваш шорт!) Отличная идея: оригинальная и весёлая)
Удачи в конкурсе!
С любовью,
Lady Pollyka
“Неунывающий” – это психологический и метафизический рассказ, наполненный глубокими идеями, рассматривающий тему перерождения и вечной борьбы за существование. Всё начинается с мрачной картины борьбы за власть, переходящей в непредвиденное путешествие души главного героя в суд судеб. Сюжетная линия и общее настроение напомнили мне “Божественную комедию” Данте, хотя рассказ и не имеет такой же глубины и сложности.
В тексте наблюдаются стилистические неточности. Некоторые диалоги кажутся наигранными и неестественными. Переходы между сценами недостаточно гладкие, что влияет на общее впечатление от чтения. Автору следует поработать над этими аспектами для создания более убедительного и цельного повествования.
Заметны и определенные орфографические ошибки. Например, слово “недосмотрел” повторяется дважды в одной реплике, что не соответствует правилам литературного русского языка. Также, “Ваше Высочество, но этот старикан сгубил полстраны и своих детей!” – в данном контексте “но” кажется лишним.
Автор имеет своеобразный стиль, он смешивает реальность с фантастикой, создавая особенную атмосферу в своем рассказе. Этот стиль может показаться непривычным для большинства читателей, но для любителей нестандартных идей и необычных подходов он может быть весьма привлекательным.
Несмотря на оговоренные недостатки, история интересна своим оригинальным подходом к теме перерождения. Метаморфоза главного героя из человека в гриб — это неожиданный поворот, который вызывает смешанные чувства.
В заключение, “Неунывающий” — это креативное, но не без недостатков произведение, которое предлагает своеобразный взгляд на темы власти, смерти и перерождения.