-Хелло, Пит. Помнишь, я предлагал тебе неплохое вознаграждение, если ты поможешь мне найти девушку, которую похитили индейцы?- мистер Бигз вальяжно закинул ноги на стол.
Индеец, сидящий напротив, нахмурился:
-Я же сказал вам: я не смог найти.
Бигз взял газету со стола и начал читать с главной полосы:
– Если в ближайшее время плененную индейцами Мэри Престон не освободят, власти штата будут вынуждены перейти в наступление.
Смерив взглядом индейца, сидящего напротив, ковбой добавил:
-В активное наступление. Понимаешь, чем это грозит, друг мой?
Индеец встал, коротко кивнул и покинул своего собеседника.
Через две недели Мэри, пропавшая четырнадцать лет назад, вернулась в город. Племя напало на ее семью, шедшую на повозке через прерии. Те земли принадлежали индейцам, а отец девушки был слишком наивным мормоном, который полагал жизнь только на волю божью, и не мог оценить все риски такого перехода. Всю семью Мэри перебили, а ее взяли в рабство. Но ее брат выжил. Он понял, что ее тела нет, значит она тоже жива. Все эти годы он продолжал искать ее и молва шла от белого к белому.
Через месяц после возвращения Мэри представили ее «спасителю».
-Эти индейцы хуже животных! Этот идиот и вправду поверил, что в газете могут такое написать! Как славно, что я вовремя сообразил, как использовать его безграмотность! – Ковбой Бигз весь вечер неустанно расписывал эту историю, как величайший подвиг, достойный Геракла.
Ночью того же дня Мэри вышла через черный ход во внутренний двор. В саду ее ждали.
-Матто!-девушка бросилась в объятья того самого индейца, которого белые назвали Питом.
-Кайа!- индеец крепко прижал ее к себе.- Ты спасла свой народ, они горюют по тебе.
-Я ушла, – девушка провела пальцами по татуировке на своем лице.- Но я всегда буду помнить, кто мое племя.
Вам надо перевести этот рассказ на английский. Пройдет на ура. Сейчас в Америке такая полит атмофера, что все ненавидят бледнолицих поработителей, даже их потомки.
Не совсем понял, как рассказ относится к теме. Наверное Матто, которого белые звали Питом, поджидал Кайю, чтобы усадить любимую в седло, и вместе с ней поехать на Родео.
Ковбой не Пит, а Бигз, это он должен усадить сестру в седло. Ковбой-мормон – еще одно меньшинство, достойное американского сочувствия или осуждения. В “Этюде в багровых тонах” мормоны – жуткие злодеи.
Надо же какие тонкости. Мормоны – это одни из самых “дающих” сердобольных групп в Америке. Это наверное происходит потому, что у них исповедь публичная. То есть они выходят перед всей паствой, и плача рассказывают: “Братья и сестры, я грешен. Бла, бла, бла…” Одним летом мне срочно нужна была летняя работа, так как деньги образовательно займа закончились. Пошел в мормонскую церковь, и они меня сразу послали на работу. Не бог весть какую – грузчиком. Но все равно, дорого яичко к христову дню.
Но дело не в этом. Вернувшись к рассказу. Не понял связи с темой. Объясните.
В седле брат-ковбой-мормон. Он 14 лет искал сестру, у которой возник стокгольмский синдром. Она вовсе не стремилась домой. Автор считает мормонов наивными, но если верить Конан Дойлю, те еще были бандиты. Убивали и грабили мирных граждан, обращали в рабство девушек. Похожи на бандитов из “За пригоршню долларов” Серджо Леоне. Но в рассказе ковбой Бигз скорее полковник Дуглас Мортимер, мстящий за смерть и честь своей сестры. Я думаю, автор хотел спародировать этот сюжет. У Леоне и седла, и родео, и стрельба, и погони в избытке.
Я не помню этого рассказа Дойля. Но вполне доверяю вашей памяти. Кто знает, как это было в Америке, о которой писал Дойль? Но я часто находил ошибки у писателей. Особенно, когда они пишут о другой стране.
Например в рассказе Бредбери “Вино из Одуванчиков” герой считает что у него славянская внешность, так как он похож на Екатерину Великую.
У мормонов странная (смешная) религия. Джон Смит якобы присутствовал при втором пришествии Иисуса Христа на Американском континенте. У них разрешается многоженство. Но никогда не слышал, что они кого-то крали и продавали в рабство. И, опять же, с тех времен прошло чуть ли не 200 лет.
Вернемся, однако, к рассказу. Просто наличие погонь и седел не раскрывает тему. Родео это не погоня. Это умение усидеть в седле, когда под тобой беснуется бык или необъезженная лошадь. В переносном смысле, в котором эта фразу и произнес Юнг, она означает способность превозмочь жизненные невзгоды, и несмотря на них продолжать контролировать свою жизнь.
Я не понял как к этому относится поиск пропавшей сестры, её возвращение, и её желание помочь своему племени. В смысле выживания племени что-ли?
Если так трактовать слова Юнга, то в седле удержалась сестра. Но на родео мало кому удается усидеть в седле. Вот и Юнгу не удалось. Я не понял, почему автор сделал отца девушки мормоном. Это должно иметь значение? Последователям сект всегда приписывали негативные черты. У Паланика есть жутковатый роман “Уцелевший”. В Китае туристов предупреждают о таких сектах. В РФ, если вас заподозрят в принадлежности к Свидетелям Иеговы, то вы получите многолетний срок. Нацисты преследовали евреев. Но в рассказе образ мормонов скорее положительный. Надеюсь автор пояснит свою мысль.
14 лет и через месяц после спасения – какие неторопливые)
Написан рассказ достаточно ёмко и внятно, но к теме за уши притянут, ИМХО.
Выражение
показалось не очень…
Судя по фильмам о мормонах, в племени могло быть и поинтереснее.
Нормальный рассказ, мне понравился.
Финал прям зачётный. Вполне искупил огрехи начала и всю приболевшую пунктуацию. 14 лет молва ходит от человека к человеку – это хорошо. Но чтобы Бигз искал ее так целеустремлено, сочувствия мало. Видимо, сын слишком наивного мормона (брат девушки) сделал соответствующие выводы и стал особой влиятельной, ресурсами располагающей.
неплохая киношка. Немного неумело написано, но задумка мне понравилась. Только 14 лет не многовато? Уже забылось бы все.
Вы бы забыли своего потерянного родственника?
за давностью лет смирилась бы с потерей
Не понравилось вбрасывание в диалог с самого начала. Тем не менее это не портит общее приятное впечатление от прочтения данного рассказ. Вроде тема конкурса здесь проглядывается довольно условно. Однако если сравнивать с другими конкурсными рассказами, то данный можно назвать вполне достойным.
Оценку поставлю средне-высокую.
Очень сомнительная и плохо стилизованная история. “Мистер Бигз” вдруг превращается в “коровьего мальчика”. Папаша – “наивный мормон” (почему именно мормон?), который “полагал жизнь … на волю божью” (непостижимая фраза!). Речь Бигза – образец того, как должен думать и говорить законченный злодей. В общем, не верю. Спасибо, автор.
Не знаю как сделать достоинством главный недостаток этого рассказа – отсутствие знания предмета. Из-за этого персонажи получаются картонными, сюжет путанный. Надеюсь, мормоны не прочтут…
И индейцы тоже.
Мэри в детстве попала в рабство к индейцам, после того как они напали на повозку с ее семьей, шедшую по индейским землям. В те времена индейцы еще не жили резервациях и могли напасть. Ее брат не умер, а просто был сильно ранен. Бигз- не брат Мэри, а просто ковбой, знающий о том, что ее ищут и рассчитывающий на вознаграждение за находку. Поэтому ее сразу с ним не знакомили. Ей надо было как то освоиться в новом мире, подучить язык там и все такое. Бигз развел индейца, который не умел читать. Он спрашивал уже о Мэри, но только сказав, что об этом пишут в газете и власти перебьют за нее все племена, Бигз смог спровоцировать Мэри вернуться. Она пришла не из рабства, а чтобы спасти свое племя от белых.
Думаю, все так. После прочтения есть о чем подумать, есть персонажи предыстория которых между строк, а есть те которые просто мелькают, но не появляются. Запихнуть все в 1500 знаков нельзя, поэтому некоторые персонажи стали плоскими. Как хорошо, что жизнь многих читателей такая яркая, насыщенная многогранными и сложными людьми и они своим острым умом расчехляют несчастного Бигза за примитивность
Такой длинный комментарий? Что на вас нашло? )))
Разве что это ваше произведение? 😉
разжевываю
Всех бы так искали по 14 лет. Будут в будущем выплачивать репарации индейцам, как в Америке планируют. Индейцы здесь, как намек на тему?
“Всю семью Мэри перебили, а ее взяли в рабство. Но ее брат выжил.”
Обожаю такие пассажи в стиле “кто не все – того накажем”.
Кривая кособокая телега которая не едет. Четырнадцать лет – не очень то и спешили они с местью и поисками. Понятно, что обманули бедных глупых наивных чингачгуков, но все таки. Короче, совсем вообще не зашло. И тему сюда прилепить не получается никак. Кто в седле то остался? Кто и что преодолел?
Ковбой Бигз, кто же еще. Мормонов не просто вышибить из седла. Хотя, и Мэри, и краснокожий Пит тоже хорошо держатся в седле. История скорее индийская, чем индейская.
ну может быть… Я чет стал слишком “слеп” в отношении привязке к теме…
Спасибо автору.
Теме соответствует: есть атмосфера Дикого Запада, охота за скальпами индейцев и их порабощение. и т.п.
Неплохой рассказ.
я, честно говоря, подумала, что Бигз – это и есть брат девушки, который ее искал без остановки 14 лет, что для меня вполне бы соответствовало теме шортов. но прочитав комментарии, поняла, что Бигз вообще может и не брат, особенно на это намекает то, что девушка со спасителем познакомилась только через месяц. вряд ли брат, который 14 лет искал сестру, стал бы ждать месяц, чтобы воссоединиться с семьей. в общем, если Бигз – это не брат, то соответствие теме от меня
уплываетускакивает… 🙂если бы тема была привязана к самой девушке, которая попала в трудную ситуацию, но адаптировалась и устроилась на новом месте среди чужих людей, то ее сюжетная линия не была бы второстепенной, поэтому этот вариант тоже исключаю. но буду рада, если автор после деанона, расскажет о своей трактовке. серьезно)
при этом атмосфера вестерна чувствуется хорошо.
читала рассказ несколько раз, и каждый раз думала о том, что ну очень длинное предложение для реплики :)))
способ перемещения смутил немножк
Почти ничего не понятно. Сама история девушки понятна, она любит индейца притворилась что ее нашли, чтобы конфликта не было. Но интрига неясна в деталях. Кто кому что сказал, и кто чего хотел. Что в газете, что от автора, а что на самом деле?
Я понял так: Мэри в индейском племени была на своём месте, в седле. Теперь же она оказалась чужой среди своих, но мысленно всё же с любимым, в седле. Вот такое вот родео. Неплохой вестерн.
Мне понравился шорт, прям дикий запад! Как короткий фильм посмотрела. Рассказ читается легко, все понятно, тему можно развернуть)
Суперская история, Шорт отличный получился.
Нечего особо добавить, поставлю высокую оценку. Автору спасибо!
❤️
Такое чувство, что рассказ переводил на русский язык человек, который переводит инструкции к китайским электроприборам.
Речевых ошибок столько, что не понимаешь, о чем, собственно, речь. Сюжет из индийского фильма какого-то, намешано бешеного с полоумным. А сей речевой “перл” сделал мой день:
Возможно, это сленг покорителей Дикого Запада. Моряки же ходят на своих кораблях. Они уходят, а не уплывают в рейс. Лошади идут галопом или рысью.
Впереди шла повозка,
На повозке красный крест,
А с повозки слышно стало:
“Cкоро, скоро нам конец”.
“Обождите, не кричите, –
Утешала медсестра,
Скоро мы на пост заедем,
Накормлю вас, напою,
Перевязки всем поправлю,
Жёнам письма напишу” (с).
Не любому дано вникать в прочитанное и это не проблема автора
Как раз это проблема автора донести текст так, чтобы читатель не вникал, а просто наслаждался грамотным и глубоким изложением!
Что-то долго думали власти штата о переходе к активным действиям. 14 лет.
На повозке едут.
Затейливая такая фраза.
Надо ещё поработать над рассказом. Уж очень все
кособокопримитивно.Автору удалось втиснуть в ограниченный формат сложную и запутанную историю на грани пародии в стиле О,Генри и Марка Твена. Язык автора очень своеобразный, хотя и сильно уступает вышеназванным писателям. Финал получился открытым. Вернется девушка в племя к любимому или выберет цивилизованное общество? Он напоминает финал одного из рассказов Марка Твена, где тот признается, что он не знает, как завершить историю, и просит читателя самому что-нибудь придумать. Несмотря на странный стиль, отнесу рассказ к категории хороших.
Станиславский просил передать нижайший поклон вигваму номер 36.
Индейцы газеты читать не умеют. Но, ё-моё, четырнадцать лет прошло и тут на первой полосе такое – вау! А “краснокожие братья” не в курсе вааще! И кроме этого клоуна мормона никто ни гу-гу про армию и наступление. Да и солдатские подштанники как сохли на веревке, так и сохнут. Скво, что занимается постирушками, ничего не знает по большой поход на прерии. Но индеец обкакался и сдал любимую женщину “бледнолицым обезьянам”. И она тоже, видно при нападении в голову получила не слабо – тупит безбожно.
А эту загадку я так и не решил. Туповат, пардон:
“Через месяц после возвращения Мэри представили ее «спасителю».”
Это кому представили-то? Типа, брату? Прибыла в город через две недели… А еще две недели с хвостиком она бомжевала в городе? Или кому? Богу? Таки он и так в курсе, поди не истукан.
И что означает: “Но я всегда буду помнить, кто мое племя”.
Она полукровка или вообще скво? Четырнадцать лет прошло! Там детей на детсад должно хватить уже. Таки бросила их?
Короче, вопросов уйма, ответов нет.
И этого мормона хотят отправить в Россию, поднимать коневодство? Я вас умоляю…
Автору спасибо! Идея интересная, читается бодро. Концовка тоже порадовала. Прочтение оставило сугубо положительное впечатление. Автор молодец! Вложил очень хорошую идею в очень короткий рассказ.
Итог оказался предсказуем и исполнен в лучших традициях жанра.
Текст разбит, что его не красит.
Тему не рассмотрела, хотя искала с лупой.
Но идея интересная.
Уважаемый автор, прочёл ваш рассказ. Очень даже достоверная история. есть несколько фильмов на подобную тематику. Один помню – там подобная “репатриантка” предупреждала индейцев-сиу о грядущем погроме. Удачи автору в конкурсе.
Опять интересная задумка, но подкачало исполнение. Хотя особо придираться не буду, поскольку история есть. Избитый сюжет, правда, но тем не менее.
Странная ситуация, когда вроде и перебили всю семью, но брат остался в живых. Может отец с матерь тоже живы?
Не понятно, почему они столько лет потратили на ее поиски и возвращение, если по итогу все решилось за один короткий диалог.
Работа по ощущению не полностью закончена, тут бы еще немного отшлифовать. Хотя момент в конце с признанием девушки в ее истинном племени выглядел интересно.
Я понимаю, что не совсем всё понимаю. Рассказ достаточно интересный, но не для такой формы, не хватает детализации, описаний, проработки персонажей. И, к сожалению, автору опыта тоже не хватает, слишком как-то всё вскользь, зацепиться не за что особенно. И, опять же, тему конкурса я тут не вижу.
К теме притянут наличием Дикого Запада. В целом рассказик неплохой, но как и многие шорты на этом конкурсе – мимо кассы. Сиди и думай, как тут голосовать за все это разнообразие вне_тем. Пит понравился,историю хотелось бы прочесть полной, а не в коротком виде.
Приветствую!
Понять не могу, то ли глаза уже в кучу, после прочтения энного количества шортов, то ли слишком мудрёно закручены все сюжетные хитросплетения. Хотела уже писать “ай-ай-ай, как не стыдно, честного и ответственного читателя дурить, который по вашей писанине ещё и отзыв в пять предложений оставить должен!”. Но полистала комментарии, а там народ понял… и даже те, кто обычно пишет, что не поняли ? ну всё, тогда вина на мне! да простит меня, автор, но на вашем рассказе мне мозг отказал ? поставлю оценку не самую высокую, но выше среднего, чтобы не запятнать хороший шорт. Всё это не сарказм! Правда, прошу прощения(
С любовью,
Lady Pollyka
❤️
Эээээ… девушку 14 лет не искали и теперь зачем начали? А если искали, то почему сразу этот фокус не провернули и ждали так долго? Это на какой-то большой рассказ история. Простите, меня не тронуло.
О, поняла почему мне знаком этот сюжет! Это же реальная история про Олив Отмэн, которую с сестрой похитили индейцы. И она потом действительно прижилась в племени, что ей сделали тату на лице, как настоящей скво. Да уж, тут даже фантазировать особо не пришлось, сама биография девушки – настоящий приключенческий роман.
Рассказ обладает сильным повествованием, внедряя читателя в упругую среду Дикого Запада и живописные персонажи. Тем не менее, некоторые моменты произведения требуют более глубокой проработки.
Автор опирается на многообещающую премису, используя стереотипы драмы о пленении и спасении. Идея представления истории с разными точками зрения, включая индейскую, является весьма оригинальной и полезной, но страдает от неуверенной реализации.
Автор привлекает наше внимание к разнородности культур и конфликтах, возникающих в результате столкновения белого и коренного населения. Это напоминает о таких произведениях, как “Последний из могикан” или “Танцующий с волками”, однако уступает им в глубине персонажей и сложности интриги.
Также стилистический аспект рассказа оставляет желать лучшего. Фразы, такие как “индеец встал, коротко кивнул и покинул своего собеседника” или “ковбой Бигз весь вечер неустанно расписывал эту историю, как величайший подвиг, достойный Геракла”, являются тяжеловесными и заставляют читателя замедлить чтение. С другой стороны, автор неплохо освоил основы диалога, оставляя некоторые вещи невысказанными, что создает дополнительное напряжение.
По грамматике и орфографии отмечены некоторые ошибки. Встречаются опечатки, неверное употребление запятых и пробелов.
Общая оценка: рассказ содержит многообещающую идею, но испытывает проблемы с исполнением. Возможно, это связано с отсутствием опыта у автора. Так или иначе, рассказ является тестом для автора, позволяющим ему понять, над какими аспектами своего творчества ему следует поработать.