Глухая ночь. Ждём сигнала к атаке. Стужа сквозит через расщепленные филёнки двери. Тьма ловит огонёк свечи мягкими лапами. Спать нельзя! Развлечение: Яша переводит страницы дневника, найденного в библиотеке занятого накануне замка.
«О, бедная Анхен! Всё кончено. Иду в армию – без тебя, любовь моя, на этом свете ничто не держит. Надеюсь, прусского ядра или польской сабли не придётся долго ждать. А потом… потом мы, быть может, встретимся где-то там, в пределах Вечности. Надеюсь. Жду!
За окном идёт густой снег. В мансарде холодно и темно – и только воспоминания о тебе согревают сердце. Только твоё имя освещает душу… Почему, почему ты ушла так рано?!
Когда я вспоминаю музицирование в четыре руки, наши прогулки в весеннем лесу, когда смотрю на твою акварель с мельницей, то не могу поверить, что тебя больше нет. На стене висит засохший венок из незабудок… Любимая! О, Боже!
Кружится голова. Я слышу ту самую музыку! Нет, другую… Что это?!
***
… Анхен за клавесином. Бред, или?.. Бледная, как тогда, в гробу. Призрак? Тоненькая, полупрозрачная фигурка девушки и мелодия – похожие на утренний туман звеняще-холодные звуки клавесина. Через минуту видение рассеялось, но я ещё долго слышал и слушал то, что зазвучало во мне. Я понял! Спасибо, моя Анхен! Я больше не буду спешить к тебе. Твоя музыка нужна всем!»
Старшины хмыкает, пугая огонёк свечи:
– Ишь, помирать расхотел! Кабы каждый так рассуждал, и воевать бы не пришлось.
Молчим. Понемногу из мерцающего света, тишины и натянутых нервов рождается звук. Он крепнет, развивается, вторит думам каждого из нас. Мелодия, победившая смерть…
С улицы сквозь оконные щели врывается резкий свет прожекторов. Оглушающий, с металлическим оттенком голос из громкоговорителя:
– Внимание! Не стрелять! Фрицы сдаются.
…и музыка.
Рассказ №7 Прелюдия
Количество знаков : 1500
Предупреждали, что будет много про войну. Ну, ок… А где тема? Где святки и свершившееся волшебство? Или за волшебство считать, что фрицы сдались?
В истории Сталинградской битвы есть сюжет про “Сталинградскую мадонну”. Её автор – немецкий врач, который свое свободное время посвящал рисованию. Своей жене он писал: «Пусть Сталинградская Мадонна станет для нас символом того, что после всех наших смертельных переживаний мы хотим любить ещё более горячо и искренне жизнь, понимая — жить можно только тогда, когда она есть: сияюще чистая и нежно тёплая».
Здесь – волшебство в музыке. И в дневнике, и с реальными героями.
Большое спасибо. Душевно тронут.
та блин( ну зачем деанон? Моя единственная десятка ?
“Плохо стало Катуллу, Корнифиций!”(с)
А это как угодно. Если для Вас нет “волшебства” в сиюминутности существования Человека в сравнении с Культурой, то мне нечего предложить.
Гитлер капут! Тот случай, когда надо писать комментарий и не знаешь, что. Ну ладно, сформулирую мои впечатления. Во-первых, я не увидел не Рождества ни чуда. Во-вторых, в чём суть и посыл рассказа? Я даже не стану угадывать. На мой взгляд, раз у меня возникают эти вопросы, то значит автор, такому как я, не смог объяснить
Я с вами согласна…
Вопросы – это хорошо. Плохо, что нужны готовые ответы… Обещаю в следующий раз ещё более сложную работу.
Хочется отползти в окоп и отсидется… Не могу похвалить. Не впечатлилась от слова “совсем”. К тому же текст не вычитан. Есть опечатки.
Прошу прощения: отсидетЬся! Ошиблась, посыпаю голову пеплом.
«Кто сам без греха, пусть первым бросит камень»(с)
Тезис так себе, как показала жизнь. Бросают. И не одинУверовав в собственную чистоту
Опечатка одна. Не больше, чем у Вас, извините.
Извиняю
Понравилась картинка, хорошо написано – я проникся. Не уверен, что автору удалось воплотить все им задуманное, очень надеюсь, что позже, в комментариях, он даст некоторые объяснения. Мысль о ненужности войны замечательная.
Большое спасибо.
Спасибо автору. Двоякое ощущение. С одной стороны, написано живо, ярко, образно, если оценивать с этой точки зрения, один из лучших рассказов. С другой стороны – есть ошибки и теме конкурса не соответствует совсем. Скорее всего, балл будет средним.
Ошибок нет, есть одна опечатка в склонении слова “старшина”. Балла от Вас не будет — скорее всего, никакого. С претензиями по “соответствию” – к организатору.
Очень красиво написано. Уверенно. Мастерски. Каждая история, составляющая рассказ, в своей тональности.
Не хватает только темы. Волшебство есть, если ты в него веришь. Оно понятно, что имеется в виду – победа как долгожданное волшебство, но не хватает хоть какого-нибудь упоминания о вере в победу в начале рассказа, чтобы очевиднее привязать рассказ к теме и связать веру в начале и её результат – победу в конце. Не кидайтесь помидорами, я читатель, я так вижу))
Виноват, “волшебство” не в победе — это Ваш взгляд, и Ваше ожидание. Или так, ” в победе”, только не в военном смысле, а в идейном. Проще говоря, “красота спасёт мир” – это ближе к задуманному.
Возможно. Надо это дело обдумать))
Чего тут думать — наливай да пей! (с)
?
Ни соответствия жанру, ни соответствия теме.
Лишь какая-то непонятная мораль:
— так у них многие воевать не хотели, но в ряды Вермахта тоже гребли против воли и всех без разбора.
В общем, меня сей рассказ совсем не впечатлил.
Мораль в другом. Впрочем, “каждый выбирает по себе…” – и ничего с этим не поделать… А жаль!
*хнык-хнык*
Трагизм потери любимой, переживания и воспоминания на фоне боевых действий. Умело переданы чувства и размышления.
В точку!
Я бы не сказал, что “В точку!”. Многие непосредственные участники боевых действий не хотят в них участвовать, а тем более помирать. Но их на смерть посылают другие “люди”, которым не грозит смертельная опасность.
Это я в общем и в частности о том же.
Спасибо. Хотя не это главное…
Даже в самые трагические моменты, даже на грани жизни и смерти, человек хочет надеяться на лучшее и верить в чудеса. Музыка – сама по себе уже чудо.Это же не о войне? Это о вере и чудесах? Прекрасно написано. Автору респект. Пусть всё плохое останется в прошлом. Хочется добавить немного радости этому шорту и пожелать автору море позитива, улыбок и хорошего настроения уже сейчас, не дожидаясь нового года.
Большое спасибо. Хочется верить, что меня поняли.
я немного запуталась в повествовании. про войну вот совсем не хочется, ни сколько…
Я вот и дышать себя иногда заставляю, что ж о комментариях говорить…
Да, война актуальная сейчас тема, но если выбран такой сюжет, он должен быть либо по взрослому написано, ну что бы где-то что-то сковывало… либо должно быть много рождества с добавлением мимишек)) Автору удачи!
Спасибо. И Вам удачи!
Хорошо написано, проникновенно. Судя по всему, каждое католическое рождество в этом замке Анхен играет на клавесине. Мелодия победила смерть, и немцы стали сдаваться. Музыка сильнее долга. Жаль, что автор не указал какая мелодия, её бы транслировать на передовой. Судя по именам (Ян, Старшины) замок захватили поляки. 25 декабря 1944 г. Но это не Пруссия, с прусаками автор дневника собирался воевать. Не Бавария, там не было поляков. Поляки воевали в Италии, в Монте Кассино шли страшные бои, полегло много поляков, и свое сердце Андерс завещал похоронить там. Влюбленный автор дневника – итальянец? Тогда понятно, итальянцы любят музыку. Но почему влюбленный не взял дневник с собой на войну?
“Как прекрасно, что ты ушла
Эта музыка будет вечной…”(Nautilus Pompilius)
Теория с поляками и Италией была ошибочной, Альберт фон Гринвальдус разбил её. Бойца зовут не Ян, а Яша. А история произошла в Венгрии. Там же тоже есть замки. Трогательная история любви немки и венгра.
Большое спасибо за проявленный интерес и дотошность. Если вспомните – была у меня миниатюра про гуляш из лягушек, по воспоминаниям деда, участника Балатонской операции…
С удовольствием перечитаю воспоминания деда.
https://litbes.com/concourse/shorts-5-9/?ysclid=lqathf9ffe813177569#:~:text=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%BC%D1%83%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BA%D0%B0-,%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%20%E2%84%969%20%D0%93%D1%83%D0%BB%D1%8F%D1%88,-%D0%92%20%D0%B8%D0%B7%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5
Весьма запутанная история, похожая на ребус. Вернее, на солянку из войны, музыки, любви и сдачи фрицев. Это произошло в Рождество? Музыка победила смерть? Если именно в Рождество музыка победила смерть, то стоило понятнее донести мысль, а то мы запутались.
Спасибо Вам! Музыка – она же не конкретно-фактически передаёт информацию, Вы не расстраивайтесь из-за не совсем полного понимания. Главное – чувства!
Немного не понятно. Видимо, тут есть отсылки. Потом ещё раз посмотрю. Но предварительно, многовато пафоса: “мелодия, победившая смерть”, ” …и музыка”, “твоя музыка нужна всем” .
Спасибо, пафос вынужденный – имитация стиля, модного в середине 18 века.
Ну вот( Зачем деанон? Подумаешь поспорили… Сегодня поспорили, завтра посмеялись. А деанон дело необратимое(
Виноват, дело не в споре. Да и деанон – так, мелочь. “Не обращайте значения”, как говорил один знакомый.
Хорошо, не буду усугублять. Вышло как вышло)
Симпатичный рассказ. Лирика и чудо наличествуют. Новый год – нет. И да, про войну сейчас читать совсем не хочется.
Не хочется, но что делать, о ней из всех утюгов.
Благодарю. Се ля ви! Новый год есть – если приглядываться, то намёки очевидны.
Автор, скажите пожалуйста, “Прелюдия” это намек на Баха?
История тревожная и грустная, под вуалью ностальгии.
Но скажу честно, не уверена, что правильно поняла расстановку воюющих сторон. Догадалась лишь, что война для этих людей окончена, и это рождественское чудо, в которое, вероятно, никто не верил.
“Прелюдия” – это намёк на структуру рассказа. Да, Бах подразумевался, но необязательно вспоминать именно его музыку… Хотя, конечно, клавесин ему близок. А прочие детали – ну, Кортес расшифровал, а – зачем? Они есть, они сработают на дотошных, но если не хочется углубляться, так и не обязательно – всякий скажет.
Мне так показалось, что намек и на структура рассказа и на мелодию. Вот хотела уточнить, права ли ))
Совершенно правы, спасибо Вам.
Благодарю за пояснение!
Главный герой рассказа – мелодия (а может ли мелодия быть героем?). Какое нам дело до Яши, мёртвой Анхен и безумного влюблённого. Что это, Бах. Моцарт, Гайдн или некая “идеальная мелодия”, написанная Анхен. Был, кажется, у Джека Лондона рассказ об “идеальной мелодии”, которая повергала в ступор. Автору следовало хотя бы намекнуть. Лев Толстой намекал.
Может, мы просто намеки плохо читаем? Главный герой – даже не столько мелодия, сколько ностальгия. Но она не возможна без антуража.
Это О. Генри намекал, а Лев Толстой прямо фиксировал, без намёков. Потому, что — «Крейцерова соната» маленькая. Попробовал бы он написать «Войну и мир», сидя на вегетарианских сосисках!”(с)
А вы чего ж решили деанониться?
Созрел, видимо. Кому праздник, а кому и в духовку лезть, общипанным и с яблоками…
А помариноавться в соусе еще немного? 😉
Много уксуса. Не сдюжил!
Так и мед же есть…
С мухами?
Да ладно вам “с мухами” )) меда с мухами под соусом из прокисших помидор у всех хватает ) почитала флудилку, увидела причины печали. И думаю, зря вы так огорчаетесь. Всё общение такое дружеское, даже семейное, что на него не возможно обижаться.
Очень хороший рассказ. Война, любовь, музыка. Я под впечатлением.
Весьма признателен.
Тема конкурса в рассказе не замечена. Хотя бы ночь перед атакой была бы Рождественской, что ли. Но нет. Жаль…
Как угодно.
Забавно, что в святочный рассказ вошла тема войны. “Не убий!”, сыгранное Анхен за клавесином в Рождественские Святки. Главное доходчиво… но у войны, как у Януса, два лица. И оба лица – убийцы, а убийства без грехопадения, как и осетрины второй свежести не бывает.
Счастья в новом году и вдохновения!
Спасибо. Не напомнишь, какой месяц посвящён Янусу? А то тут некоторым “Новый год” подавай ?
Янус-то? Январь по Юлианскому. Но какое отношение этот бог имеет к Христианству и Святкам? Хочешь ответ? Никакого.
Ну, если не считать того, что святки-таки в январе – как и искомый Новый год, введённый аккурат Юлием Цезарем…
Логика “умереть не встать”. Я родилась в декабре. Так что, я – декабрист? Охолонь, Леш, охолонь.
Приписывая войне двуликость Януса, ты используешь метафору. В то же время мне нельзя развить этот образ, давший название месяцу, в котором происходили события, ныне именуемые “святками”. Вопросов нет.
Нет, нельзя. Потому что ты все время собираешь пыль с поверхности, а нужно смотреть на структуру. Святочный рассказ – это чудо. Ты чудо прописал, но сам же его и уничтожил. Поэтому финал с “фрицами” – фу. Моя претензия в этом. Ты финалом убил прелесть. Так что завязывай демонстрировать нервозность. Выдохни и спокойненько перечитай. А библейская тема к жанру “святочного рассказа” отношения не имеет. И фокусы-покусы тоже. Чудо пребражения души главное, но милые бонусные спецэффекты приветствуются.
В чём претензия-то?! Чем мизерная крошка реализма тебе мешает, можешь объяснить? По-человечески, а не “фу” и прочим…
почему реализм плохо? Святочный рассказ – не сказка. Тут как раз реализм приветствуется. “Дары волхвов” О’Генри по сути своей “святочный рассказ”. Никаких показательных чудес. просто два человека отдали самое для себя ценное, чтобы обрадовать любимого. И давай на сегодня закончим. Ты меня загнал в постель, а с нее приходится тыкать мышкой в виртуальную клавиатуру. Не удобно. Прости. Устала.
Мира не участвует, но Миру очень напомнило. Бесподобно! Я впечатлена. ? Музыка еще звучит во мне, и будет звучать…
В прошлых шортах тоже был рассказ, напомнивший Миру. Я не знала, что она не участвует. Зато теперь не будем знать, где Мира, а где нет. Без обид, уважаемые авторы. Рассказы крутые.
Не, не крутые. Всмятку!
Забавно, ведь Мира его “убила”.
А вот и нет, Лешенька. По сравнению с “номерным ангелом” и “компьютерным воякой” , с этим рассказом я была мила. Да, сказала, что финал – дерьмо. Но он и правда такой. Ты, дорогой, его сам убил, решив пойти по накатанной. И на “самовыпил” пошел сам, я тебе табуреточку не подставляла. Так что не вали с больной головы на мою.
“По накатанной” я собирался описать апокрифическое спасение младенца Иоанна от солдат Ирода в то самое, Первое Рождество. Пошёл по неизведанному – для себя – пути. Извини, если зацепил темой. Увидел реакцию одного – не понял. Другого – не поверил. С тобой продолжать обсуждение не получается. Так и снялся. Обрати внимание на кавычки в слове “убила”. Не прошу понять – почувствуй. Что до “больной головы”… спасибо за напоминание.
и вот скажи мне, чего ты завелся? Если каждый кому я сказала, что финал “фу” тут же бы стрелялся… заметь авторы двух других рассказов помалкивают. А их рассказы я не хвалила. А ты все не угомонишься. Накапай себе валерьянки с корвалолом ( я уже это сделала ) и спокойно перечти мои комментарии. И фсё! А то опять уйду в астрал
Дело в том, что я их не понимаю – ту часть, где предлагается немецкая фраза. Для чего? Что не так в русской? Представь, что написал бы про США с Японией на аналогичный сюжет. Тоже надо было бы вместо “Джапы сдаются!” японскими словами “Мы уходим!” вставлять?
А… не понял. Сдача – это победа и поражение. Война – это всегда поражение. А у тебя должен быть финал победой жизни над смертью. Полной победой. А это не победа “белых” над “черными”. Такая победа всегда предвесник реванша. Полная победа – это когда оба противника бросили войну и ушли землю пахать и сыновей растить, не строя планов на реванш. Победить войну нужно прежде всего в себе. У тебя это сделать помогает музыка… а потом ты это победу … просрал.
Теперь понял. Ждёте фантастики, после сладких сказочек о призраках и целительной музыке… А тут – бац! – как на самом деле. Диссонанс с ожиданиями. С собственными желаниями, так? Да я бы не прочь, ей-богу! Что нам Уитмен, с его “Но пойми меня теперь до конца: так уж устроено в сути вещей, чтобы жатвою каждой победы, какова бы она ни была, являлось нечто такое, что вызовет новую борьбу, ещё более лютую”. Пусть будет карамель и зефир! ТАК ХОЧЕТ ЧИТАТЕЛЬ, да?
Ну, нет! Пусть будет “некрасиво”, зато про моего деда, а не про идеального Космополита. Полюбите нас чёрненькими…
Леша, еще раз повторяю, если ты берешься писать в определенном жанре, то и пиши в нем. В святочных рассказах нет места победе советской армии над немецко-фашистским захватчиком. В святочном рассказе абстрактное добро побеждает абстрактное зло, делая человеческую душу лучше. Рождественский пост у православных, адвент у католиков – это путь очищения души и святочные рассказы, должны делать лучше, пробуждать в человеке светлые стороны, а не наоборот.
Позицию понял, но не принимаю. Те же “Дары волхвов” происходят не в абстрактном сеттинге, а – и прямо, и косвенно – обличают безнравственность капитализма. Да, через Любовь и Самопожертвование. И тут я представил себе другой праздник, другую страну – Япония, праздник Бон, к примеру. И тот же гуманистический посыл действительно стал “всеобщим”, не святочно-рождественским. По-моему, это то самое, о чём спрашивал Иисус: “человек для субботы, или суббота для человека?” Отсюда вывод: форма рассказа вторична, первична проблема и её решение.
Всё! “Безнравственность капитализма”. Это всё. Стена. Когда аргументы заменяются на политические и пропагандистские штампы – это уже не разговор о литературе. Господин гений, простите, что потревожила вашу нервную систему своим никчемным мнением. Вернитесь на свой пантеон.
Так понимаю, что возразить на слова Христа нечего?
А где здесь слова Христа, Леша? Евангелие чье? Или заповедь? Ты преподносишь, как цитату околотеологические споры из интернета. А Иисус не задает вопрос, который ты взял в кавычки. В своей заповеди он призвал чтить день субботний и сказал, чтобы человек шесть дней посвятил делам и работам, а день седьмой – душе и богу. Так что не дергай меня больше.
И сказал им: суббота для человека, а не человек для субботы: посему Сын Человеческий есть господин и субботы. Мк. 2:23
Ну, допустим не МК. 2: 23, а 27 и звучит это так.
23
И случилось Ему в субботу проходить засеянными полями, и ученики Его дорогою начали срывать колосья.
24
И фарисеи сказали Ему: смотри, что они делают в субботу, чего не должно делать?
25
Он сказал им: неужели вы не читали никогда, что сделал Давид, когда имел нужду и взалкал сам и бывшие с ним?
26
как вошел он в дом Божий при первосвященнике Авиафаре и ел хлебы предложения, которых не должно было есть никому, кроме священников, и дал и бывшим с ним?
27
И сказал им: суббота для человека, а не человек для субботы;
28
посему Сын Человеческий есть господин и субботы.
Ты в своем упорстве пытаешься мне сказать: ” Я художник – я так вижу”. Валяй, Леша, валяй. Не обижайся только, когда ты тебе говорят, что свалял снова что-то косо-криво и на скору руку. Что гениям каноны – они создают свои, ведь им закон не писан и блюсти чужие им не с руки. Они же гении. Только однообразии утомляет… простых смертных. Где полёт фантазии? Где мысль отточенная, как клинок, долгими раздумьями? Где идея, не продиктованная утюгом, а выстраданная бессонными ночами?
Играешь всё. Играешь. Цитаты все менее точные, да и выдернутые из контекста.
Не знаю, почему – но только сейчас этот пост отразился. Видимо, из-за проверки ссылки?
Цитата точная, в ней оборвалось окончание ссылки на полный эпизод. В моей должно быть 27-28 (не 23-28 из полной версии), как и в твоём случае, где правильно не указанный МК 27, а Мк: 23-28. Характерная мелочь – уход от обсуждения проблемы соотношения “формы и содержания” в сторону “формы цитаты”. А по сути – ничего.
Печально, что ты воспринимаешь мои попытки объяснить позицию с точки зрения “капризов непризнанного гения”. Значит, заслужил…
Иди сюда, я чмокну тебя в твою умную голову. У тебя получилась чудесная вещица, но ты ее испортил и от этого я злюсь. Несовершенство нужно исправлять, наверное, но я сейчас ни в чем не уверена. Только что высказала свою грусть печаль по поводу шорт на главной. Можешь пойти почитать. Я отвечу, но не сейчас. Очень занята, потому что.
Кулинарная аллюзия: гусь с яблоками. Требует хорошего пищеварения!
Оригинальность: В. Гауф пополам с О. Генри (“Фараон и хорал”).
Впечатления: Вертер настрадал, Нострадамус навертел
Дискуссия с участниками: “многовато пафоса” – само собой, ведь в дневнике писал сентиментальный европеец 18 века.
Занятное произведение. Автор, вам вопрос, а где собственно говоря, рождество ,святки? Чудо, вроде бы есть какое-то, фрицы под прекрасные звуки музыки стали сдаваться, нормально, я считаю. Задумка хорошая. Можно было бы сюда и рождество приписать, но видимо не получилось. Бал будет средним. Автор, вам удачи.
Не напрягайтесь с баллами: я снялся. Что до “рождества”… кто хотел – вычислил.
Красиво написано. Хорошо продуманный рассказ. В каждой части своя лексика, стилистика, настроение. Понравился контраст между ассоциациями, вызываемыми образом юноши бледного со взором горящим, и ассоциациями, создаваемыми фразой “фрицы сдаются”. Меня всегда удивляла это сторона людей: только что человек (вне связи с рассказом, просто любой человек) любуется картиной, пишет возвышенную лирику, жалеет котика/собачку/сиротку ( почему-то именно в этой последовательности) и тут же легко отправляется убивать других любующихся, пишущих и жалеющих и множит и множит сироток да бездомных собачек и котиков. Вот дичь же
Не поняла пассажа: “…моя Анхен”. Я больше не буду спешить к тебе”. Мертвая Анхен – возлюбленная автора дневника, того, который ждал прусского ядра или польской сабли. А ГГ живет совсем в других временах. Зачем ему было спешить к неизвестной Анхен? Почему он хотел умереть? После того, как дошел до Германии? Ранен? При смерти? Короче, я совсем запуталась и не смогла “вынуть мораль”. Спасибо, автор.
ГГ тут нет, только Рассказчик. Именно ему и товарищам переводит дневник некий Яша. “Звёздочки” выделяют пробел в дневнике, после которого его создатель рассказывает о призраке любимой и своих мыслях по этому поводу. Это он передумал умирать, услышав музыку… Кавычки закрывают текст перевода, далее продолжается речь Рассказчика – о мыслях старшины, своих чувствах и событии, так не понравившемся Мире.
Уважаемый автор, прочитал ваш рассказ. Да-да: они тоже люди.., не стреляйте друг в друга…протянем друг другу руки, люди… Зарисовка какая-то. Судя по угрозам прусского ядра и польской сабли автор дневника швед времён Северной войны. Не впечатлило.Тем не менее, удачи автору в конкурсе.
.
Вы бы чужие комментарии прочли, что ли. А то ещё ошибётесь при голосовании с номерами.