В Париже Сергей был первый раз. Больше всего в столице Франции его привлекал Монмартр. Поселился он именно там, в отеле, стилизованном под притон позапрошлого века. Его номер был назван в честь одной из куртизанок того времени. Знаменитый холм оправдал ожидания. С трудом найдя свободное место в кофейне, он с помощью разговорника попросил кофе с круассаном и принялся рассматривать людей. Выделялись японцы, остальные сливались в серую массу. Джинсы, футболки, кроссовки…
—Извините, у вас свободно?
Сергей повернул голову и увидел миловидную девушку в коротком чёрном платье. Кудряшки, изящная шляпка на голове, свисающая с руки сумочка. Именно такими он представлял себе француженок, но Оля оказалась псковичкой. Разговор затянулся до сумерек, а улетали они через неделю вместе. Ради такой встречи стоило потратить деньги на поездку.
—
Рассказ №8 Француженка
Количество знаков : 717
Про номер в честь куртизанки понравилось.
И все. конец? Просто встретились и полюбились? Что-то странное.
Видимо, я чего-то не понял.
Мило, симпатично, наивно и простенько. Не могу сказать, что визжу от восторга, но и отторжения нет
Такое ощущение, что рассказ оборвался на начале прямой речи.
Шестьдесят знаков (или чуть меньше) где-то потерялось.
Простенький рассказ. Однако довольно реалистичный и атмосферный. Также благодаря тому, что количество знаков было серьёзно ограничено, повествование не успевает надоесть. Поэтому сей шорт вполне имеет право на существование.
Моя субъективная оценка: 3 «маскировочных» собачки из 8 «волчиц».
Просто и незатейливо. Рассказ-описание. Забавный отель придумал автор)) Вряд ли японцы так уж выделяются, с учетом толп китайцев в Париже и окрестностях)) хотя, может, у парня глаз намётан.
Они особым образом кланяются. И мусорят повсеместно. Такая культура.
Как можно в такой момент думать о деньгах, счетовод блин))
Это как неудачный монтаж. Завлекли прологом, а самое интересное вырезали.
Вот ещё – порядочная девушка в одиночку по Парижу таскаться не будет, тем более подсаживаться. Впрочем, намёк на куртизанок всё поясняет.
Бесспорно! На что ж ещё деньги тратить, если не на женщин, пусть и временных…
Стильный рассказ, Коко оценит.
«Француженка» — лёгкий и очаровательный рассказ о случайной встрече, которая перерастает в романтическое приключение. Автор мастерски передаёт атмосферу парижского Монмартра и иронично играет с ожиданиями главного героя: “француженка” оказывается соотечественницей. Стиль простой, но выразительный, финал тёплый, оставляет улыбку. Минусы: рассказу немного не хватает оригинальности — поворот ожидаемый, персонажи схематичны. Тем не менее, общее впечатление — приятное, как хороший утренний круассан.
У Анны Меликян в фильме “Про любовь” есть такая новелла. Только там японка приезжает в Москву за великой русской культурой, не находит здесь понимания и уезжает домой вместе с японцем, покоренным русской культурой.
В рассказе мне не хватило выдерживания интриги. Ну что бы ГГ полюбовался, попытался поговорить на ломаном французском или с помощью электронного переводчика. А так сразу – бах! – Оля оказалась псковичкой (кстати, всю жизнь думала, что дам из Пскова называют псковитянками. А оказалось, что так, и так). Спасибо, автор.
Мне кажется, рассказ поторопились отправить, можно было “расширить и углубить”, благо знаки в запасе были. Да и подкорректировать.
В целом рассказ неплохой, автору удачи.
Простенько и со вкусом.
Никаких тебе драконов и приключений. Зато любоффф к родным осинам.
Правда. платье слегка притянуто на глобус…но в целом сойдет.
Инесса Фа писала, сто пудов! А кем же ещё могла оказаться Оля? Вот Сара вполне могла приехать их Беер-Шевы, например. Или из Ашдода. Но не случилось.