Стрелка на висящих в столовой часах, казалось, навсегда застыла на середине циферблата, показывая полдень. Жаркий, с безжалостным, не прикрытым привычными для Лондона облаками солнцем, заставляющим редких прохожих перебегать лишённые тени места и мечтать о дожде, который они обычно проклинали, завидуя жителям колоний, наслаждающихся вечным летом.
Шарль стоял у окна и скучал. Такое настроение шефа Джон ненавидел больше всего, потому что чаще всего оно становилось причиной наполняющих комнаты тоскливых звуков, извлекаемых из подаренной Шарлю благодарным клиентом скрипки. Внезапно смычок застыл на половине пути до смычка.
—Посмотрите, Джон. Что вы можете сказать об этом человеке?
На другой стороне идущей мимо их дома дороги стоял типичный англичанин. Такой вывод напрашивался сам собой при взгляде на невозмутимое лицо человека, как будто не замечающего африканского пекла в обычно дождливом городе. Неизменный чёрный сюртук, цилиндр, ни капли пота на лбу и взгляд, устремлённый, казалось, прямо на сыщика и его напарника, рассматривающих улицу из-за шторы.
—Думаю, нас ожидает интересное дело, – оживился детектив.
—Вы полагаете?
—Настоящий джентльмен никогда не выйдет из дома без жилета, – пояснил Шарль, в очередной раз заставив своего друга изумиться собственной проницательности.
Действительно, сюртук на решительно перешедшем дорогу человеке был одет прямо на рубашку.
Вскоре послышался стук дверного молотка, и домохозяйка ввела в комнату незнакомца, которого они только что беззастенчиво разглядывали.
—Полагаю, речь пойдёт о краже.
Это было больше похоже не на вопрос, а на утверждение. Джон с облегчением вздохнул, увидев блеск в глазах только что изнывавшего от безделья сыщика.
Их новый клиент пристально посмотрел на Шарля.
—Что ж, меня не обманули. Вы действительно проницательны, – сказал он и замолчал на несколько минут, как будто собираясь с духом.
—Не беспокойтесь, сэр, нам можно рассказать всё. Как на исповеди, – попытался приободрить его Джон, но шутка не возымела действия.
—Надеюсь, что больше.
Дело оказалось деликатным. Накануне их клиент, отказавшийся называть свою фамилию, побывал в одном из тех заведений, посещение которых подразумевается, но не афишируется. Его сегодняшний визит стал прямым следствием такого непростительного, как он выразился, поступка.
—Я, знаете ли, решил жениться. Родители невесты придерживаются очень строгих правил поведения, и если о моём вчерашнем визите станет известно, всё пойдёт прахом.
—А поскольку вы почти банкрот, женитьба, это единственная возможность поправить дела, – дополнил Шарль.
—Я, конечно, знал, что в Лондоне невозможно скрыть даже пятнышко на ботинке, но не думал, что слухи распространяются так быстро, а вы их слушаете, – возмущённо приподнялся со стула мистер Джонсон, как он предпочёл представиться.
—Всё гораздо проще, – успокоил его Шарль. – У всякого уважающего себя джентльмена найдётся на такой случай запасной жилет, но у вас, видимо, был в гардеробе только один. Из этого я и сделал вывод о вашем плачевном состоянии.
Их клиент сразу потерял весь апломб и сел на продавленное многими его предшественниками кресло.
Как выяснилось, вчера он решил последний раз отдать дань своим былым увлечениям, и пошёл с друзьями развлечься.
—Знаете, я всегда был крепок на спиртное. Чтобы свались меня с ног, нужно очень постараться. Но, видимо, сыграло свою роль волнение перед предстоящей свадьбой. Не помню, как меня доставили домой, но головная боль утром оказалась далеко не самым печальным последствием.
—Вы хорошо искали?
Джон с удовольствием смотрел на друга, с каждой минутой всё больше напоминающего ему того человека, которым он привык восторгаться. Шарль ходил из угла в угол, потирая рукой об руку. Его решимость в подобные моменты поражала, а умозаключения бывали парадоксальны, но всегда были верны.
—Уж поверьте. Везде, где только возможно.
—В шкафу, полагаю, смотрели. У слуг?
—У меня только денщик, старый солдат, приехавший со мной из Индии.
—Так, так, – походка Шарля становилась всё размашистей. – К Жюли посылали?
—Но откуда вы узнали?
—Бросьте. Где ещё мог отмечать конец холостяцкой жизни английский джентльмен?
—Да, конечно. Посылал, но всё бесполезно.
Джон с тревогой заметил, что рука Шарля потянулась к скрипке, но она тут же отдернулась, сыщик повернулся к мистеру Джонсу, устало опустил глаза, потом потянулся, как в кровати после долгого сна и усмехнулся.
—В таком случае можете быть спокойны. Ваш жилет под диваном в гостиной, в правом углу, если смотреть от двери.
—Да откуда вам знать?
Шарль устало улыбнулся.
—Мой гонорар увеличивается вдвое, если я прав. Согласны?
Вечер они провели перед камином. Из внезапно наплывших на Лондон облаков всё же пошёл дождь, резко похолодало, и пришлось затопить камин. Присланный Джонсоном в благодарность портвейн располагал к разговору.
—Откуда…, — протянул Джон, но Шарль не дал ему завершить.
—Элементарно, друг мой. Вы заметили, что наш клиент левша? Следовательно, стянув жилет, он автоматически закинет его под диван с правой стороны. Поскольку во всех прочих местах, по его словам, этого предмета гардероба не было, я сделал единственно правильный вывод.
Рассказ №6 Дело о жилете
Количество знаков : 4381
Очень сомнительно, всё это и притянуто за уши… Но ладно, значит так видел автор…
следовательно, если следовать логике автора, типичные англичане хранят одежду под диваном.
Но почему ГГ ничуть не потел на жаре?
Вот вопрос, достойный анализа!
Таки многорогий канделябрище! Ну и построение предложений у вас! Я когда-то тоже так писал. И наш профессор Мощанский, мир его праху!
Больше так писать не буду, век
волиПогоста не видать!Пьяный клиент вполне мог попробовать растопить жилетом камин. Как вариант. Это же элементарно!
Ну, а присланный им портвейн, в силу стеснённого финансового положения, был, разумеется, “три топора”.
И женится он на блондинке по имени Мерседес. Элементарно!
… Больше похожий на Минору?)
Не зря я сеял канделябры: Вы им находите достойное применение)