AiRon88 сказал(а)
А я вот осознал, что писать свой текст было весело. Но теперь ведь придётся оценивать работы других авторов. Оценивать. Мне. ПОЭЗИЮ! Заранее простите меня, уважаемые авторы=))
У Вас всегда есть возможность воспользоваться инструментом, который есть в арсенале любого читателя: "Нравится - не нравится" ?
AiRon88 сказал(а)
Меня, кстати, немного смутила активная кнопка "Редактировать" под произведением (если с суррогата посмотреть).
Да, она есть у всех пользователей по умолчанию. Но, Вы правы, в конкурсных произведениях эта кнопка совершенно неуместна. Попробуем удалить ?
AiRon88 сказал(а)
В сайдбаре "Конкурсные рассказы Игра в бисер" (видимо из-за снятия с конкурса одной из работ) что-то поломалось и теперь там вроде бы 1-2 работ не видно. Или это я слепой?)
Я думаю, что Вас сбило с толку то, что снятую конкурсную работу №14 я переместил в конец списка. Это сделано для удобства: на странице отображаются по десять публикаций, соответственно, публикация №21 находится на третьей странице в гордом одиночестве. Я посчитал справедливым, что на третьей странице логичнее разместить снятую работу - по остаточному принципу.
Все остальные работы - на месте и в правильном порядке.
Dude,
Всё отлично, спасибо!)
Прочитал все-все работы. Получилось здорово, много классных работ. Есть такие, которые не отличишь от Остера (просто ещё один "его" вредный совет). Есть такие, которые по стилю его - но по тематике понимаешь, что именно стилизация/пародия. Буду перечитывать завтра, дабы оценить.
Но всем участникам - спасибо!
P.S. На "Шортах" было очень много Адама и Евы. Тут - много притяжения к постели/кровати:))
AiRon88 сказал(а)
Есть такие, которые не отличишь от Остера (просто ещё один "его" вредный совет). Есть такие, которые по стилю его - но по тематике понимаешь, что именно стилизация/пародия.
Чёткое замечание!
Мне представляется, что первая группа - "неотличимые" - это всё-таки "хорошо", т. е. 4 балла. Вторая же - искомое "отлично", т. е. 5 баллов.
Можно поспорить!
Можно поспорить!
С моей точки зрения - всё ровно наоборот ?
Написать так же, как оригинал - это высший пилотаж. Всё остальное - "жалкая пародия" на. Какого бы уровня это подражание не было - это всё равно стилизация и пародия.
Написать так же, как оригинал - это высший пилотаж. Всё остальное - "жалкая пародия" на. Какого уровня это подражание не было - это всё равно пародия.
Поясню мысль: сделать "клон" не просто. Но в чём достижение, кроме имитации? Да, это круто. Но подколки Козьмы Пруткова, пародии Александра Иванова и даже фильм "Горячие головы" всё-таки круче, нежели только неотличимость от прототипа - они несут заряд юмора, добавляющего положительных эмоций при чтении/узнавании первоисточника.
Алексей2014, всё вышеперечисленное в качестве контраргумента справедливо лишь к одному юмористическому поджанру: "Пародия". Сам жанр "юмор" намного шире и многообразней. Я был бы более восхищён, если бы прочитал, например, "нового" Есенина, чем талантливый стёб над ним.
P.S. Ни на чём не настаиваю - просто мнение.
. Я был бы более восхищён, если бы прочитал "нового" Есенина, чем талантливый стёб над ним.
Честно говоря, не совсем понимаю. Будет ещё один Есенин, и что? Вспоминается история с подделками картин Вермеера (где-то на Фантастах.ру лежит мой рассказ на этот сюжет из реальности) - искусствоведы не могли отличить от оригинала технику умелого фальсификатора, "обнаруженные полотна" продавались и обменивались как настоящие.
Сам делал "под Свифта", "под Бажова", "под Акутагаву" - это не проблема, но юмора в сём нет, лишь приём. Если задача состояла в создании неотличимого от прототипа, может, именно так надо было прописать в задании? Там, всё-таки, несколько иная формулировка...
Dude сказал(а)
Я был бы более восхищён, если бы прочитал, например, "нового" Есенина, чем талантливый стёб над ним.
Не совсем корректное сравнение) Есенин, в первую очередь, великолепный лирик. Соответственно, стихотворение "В духе Есенина" невозможно написать, если сердце не болит по-настоящему. Пародия на него будет выглядеть некрасивой насмешкой. Остер - в основном, автор юмористический, содержание его стихов не столь глубоко, да простит меня Григорий Бенцианович. Логично, что здесь пародия вполне уместна)
Александр Михеев сказал(а)
Логично, что здесь пародия вполне уместна
Речь не совсем о пародии на Остера. Кажется, у нас с Dude просто несогласованность в терминологии, в "одном месте из блаженного Августина".
Мои предпочтения строятся на не только стилистическом сходстве с оригиналом, но и на некоторой отстранённости от него. То есть, собственные штрихи подражателя необходимы. Кроме того, они должны быть заметны. Не обязательно пародийны! Пусть будут "Вредные советы для пап и мам", если так понятнее. То есть, не аналог, но достойное продолжение с элементом прозрения: "Всё-таки не Остер, но как похож!"
Алексей2014 сказал(а)
это не проблема, но юмора в сём нет, лишь приём. Если задача состояла в создании неотличимого от прототипа, может, именно так надо было прописать в задании?
Задача чётко прописана в правилах (два непременных условия). Если "юмора нет" - значит, не выполнены все условия конкурса.
Александр Михеев сказал(а)
Dude сказал(а)
Я был бы более восхищён, если бы прочитал, например, "нового" Есенина, чем талантливый стёб над ним.Не совсем корректное сравнение) Есенин, в первую очередь, великолепный лирик. Соответственно, стихотворение "В духе Есенина" невозможно написать, если сердце не болит по-настоящему. Пародия на него будет выглядеть некрасивой насмешкой.
Хм... любопытно, что Вы скажете, если в следующем конкурсном задании нужно будет писать "под Есенина", но "с юмором и в авторской стилистике". С юмором, но с "болью в сердце"? ?
Я специально выбрал "простой" вариант в первом задании, для затравки. Дальше будет только сложнее.
"Всё-таки не Остер, но как похож!"
Да, именно в этом месте мы и расходимся "из блаженного Августина". Мне ближе: "Ай да Пушкин, ай да сукин сын!"