Посмотрела, действительно, есть правило, что нужно говорить "об" их и "об" него, но "о" его. Причём, насколько я понимаю, это относительно новое правило, поскольку в классике куча "об его", и такое употребление даже преобладает... Розенталь их возьми. Хорошо, что я лингвист, а не филолог. Нет, не спорю, мне предложение показалось кривоватым... Но уж не прямо чтоб "перл".
Наташа Кашер сказал(а)
есть правило, что нужно говорить "об" их и "об" него, но "о" его.
Первое и последнее сочетания почти идентичны: говорить (об их/о его) матери. Предлог "о/об" с существительным в предложном падеже, плюс притяжательное местоимение между ними. Предлог зависит от того, начинается последующее слово с согласного или гласного.
А второе - из другой оперы: споткнуться (об него). Это предлог "об" с личным местоимением "он" в винительном падеже. Тут предлог всегда одинаков, хоть "об Пушкина", хоть "об Гоголя".
Первое и последнее сочетания почти идентичны: говорить (об их/о его) матери. Предлог "о/об" с существительным в предложном падеже, плюс притяжательное местоимение между ними. Предлог зависит от того, начинается последующее слово с согласного или гласного.
Верно! Но тут одна хитрость: "его"-то начинается с гласного! Так почему же не "об" его? Оказывается, в данном случае, "е" не считается за гласный, вот так поворот.
А второе - из другой оперы: споткнуться (об него). Это предлог "об" с личным местоимением "он" в винительном падеже. Тут предлог всегда одинаков, хоть "об Пушкина", хоть "об Гоголя".
Тоже верно, и тоже с подвохом, но в данном случае хорошим: добрый Розенталь позволяет тут говорить как хочешь, можно спотнуться и "об Пушкина" и "о Пушкина". Зависит, возможно, от того, Дантес ли ты.
У меня, кстати, знакомая третью степень защитила на тему разницы между "его" и "него". К очень любопытным выводам пришла, только я не помню, каким.
Но тут одна хитрость: "его"-то начинается с гласного! Так почему же не "об" его? Оказывается, в данном случае, "е" не считается за гласный, вот так поворот.
"Е" - это буква. Отдельно или в начале слова она произносится как "йэ" (на безударные не будем отвлекаться), так называемый йотированный гласный. А уж "й" - это согласный звук, а обсуждаемое правило базируется как раз на произношении (звуках), а не написании (буквах).
Буквы на гласные и согласные вообще не делятся, это все школьный курс рус-яза аукается.
Наташа Кашер сказал(а)
добрый Розенталь позволяет тут говорить как хочешь, можно спотнуться и "об Пушкина" и "о Пушкина". Зависит, возможно, от того, Дантес ли ты.
Да, помню, что это "... стараясь не запачкаться о голого" в "Двенадцати стульях" мне никогда не нравилось. Вообще редкий вариант)
Эмиль Коста сказал(а)
так называемый йотированный гласный.
Вот именно - гласный. Йотированный да... Но чёрт возьми, все эти нюансы доводят меня до ручки. Особенно, когда они ведь не то чтобы так уж железно соблюдаются. В Национальном Корпусе Русского Языка (специально сейчас заглянула) 5926 случаев "о его" и 1369 "об его". То есть меньше, да, но не то чтобы на порядок. И кто в результатах? Домбровский, Анатолий Рыбаков, Василий Аксёнов, Струве, Короленко, Жуковский, Фонвизин... Согласно корпусу, пик популярности этого употребления был в девятнадцатом веке, потом в двадцатом пошел на спад, и появляется в основном в литературе. В газетном корпусе разница действительно на два порядка, примерно 11000 тысяч "о его", против примерно 300 "об его"... В общем, кто-то решил, что так "не правильно" и всё, теперь это "перл".
Кстати сказать, я признаюсь, что в фонетике у меня пробел в образовании, но всё-таки мне кажется, что "Й" это не совсем уж "согласный", как другие, что-то там не до конца смыкается, что должно смыкаться... Вроде он считается "полугласным" или "полусогласным".
по другому правила и не создаются...
Ну, в языках зачастую правила отражают некую норму, особенно, если она запечатлена уже в литературе. Даже и в русском языке бывают поблажки, когда "можно и так и так".
Наташа Кашер сказал(а)
"Й" это не совсем уж "согласный", как другие, что-то там не до конца смыкается, что должно смыкаться... Вроде он считается "полугласным" или "полусогласным".
Сонорным вроде. Но экзамен по фонетике я почти двадцать лет назад сдавал.
Наташа Кашер сказал(а)
Кстати сказать, я признаюсь, что в фонетике у меня пробел в образовании, но всё-таки мне кажется, что "Й" это не совсем уж "согласный", как другие, что-то там не до конца смыкается, что должно смыкаться... Вроде он считается "полугласным" или "полусогласным".по другому правила и не создаются...
Ну, в языках зачастую правила отражают некую норму, особенно, если она запечатлена уже в литературе. Даже и в русском языке бывают поблажки, когда "можно и так и так".
Согласный. Сонорный. Самый звонкий и самый мягкий (ленинградская школа спорит с московской). При произношении имеет самое высокое поднимание средней части спинки языка к твердому небу. (Ну простите, логопед во мне не смог пройти мимо такой увлекательной беседы).
Эмиль Коста сказал(а)
mgaft1, носители языка интуичат без проблем обычно)
Употр. наряду с "о" перед словами, начинающимися с йотированной гласной, перед местоимением "их" и иногда в разговорной речи перед словами, начинающимися с согласной, например: об ель, об его занятиях, об их деле, об рояль, об липу.
Наташа Кашер сказал(а)
Употр. наряду с "о" перед словами, начинающимися с йотированной гласной, перед местоимением "их" и иногда в разговорной речи перед словами, начинающимися с согласной
Статья не выглядит убедительной: тут собраны разные по значению и падежу сочетания с предлогом "об", а правила употребления почему-то обобщены. Не знаю, насколько этот словарь авторитетен и захвален.
об его занятиях
В двадцать первом веке так может выразиться только махровый архаист или деревенщина. Даже в разговорной речи.
Ну, я в общем согласна, но факт, что эта форма была в прошлом литературна и встречается и до сих пор, хотя да, может быть несколько архаична... Но я считаю себя носителем языка, а даже не обратила внимания, пока мне не указали. Гугл выдаёт эту форму сплошь и рядом, включая Интрфакс, ТАСС и так далее. Мне кажется, им также пользуются юристы, как раз в виду архаичности, возможно оно звучит более "официально".