«Вот ведь сучка, провела меня и в этот раз», — капитан с трудом держал себя в руках.
Уже месяц рыболовный сейнер “Счастливое избавление” с десятью членами экипажа дрейфовал в пустынном районе Тихого океана. В шторм двигатель и радиостанция вышли из строя, а когда закончились продукты, капитан понял, что пора вводить в действие неписанный морской закон: “Жертвуй кем-то, чтобы дать жизнь остальным” — и этим “кем-то” должна стать повариха. Но кок Роза Марковна, обменяв еще в порту часть продуктов на спирт, обработала матросов и подняла мятеж. Капитан сам оказался в разделанном виде на камбузе, и тогда начался пир.
А еще через неделю на сейнер наткнулась яхта с пухленькими новозеландскими туристами.
Женщина на борту — это не к беде, женщина на борту — всегда к удаче!
Сейнеры рыбачат- то, чай, не на удочку. И с тралами уходят далеко от берегов с зонами апвеллинга. Не хочу умничать, но мне кажется, что голодать в море так же странно, как и в лесу летом: хоть мелочь какую, а найти можно.
Морской обычай (англ. A Custom of the Sea) — особый морской закон, согласно которому затерянным в море и умирающим от голода морякам разрешалось людоедство (Википедия).
В море, это как кому повезет, чтобы поймать рыбу нужна наживка. Вытащить трал можно только лебедкой, а для этого должен работать двигатель.
“Я любимой объяснял, как лебедка тянет тpал,
А она не хочет слушать, хочет, чтоб…” (с).
Тина, если соберетесь в морской круиз, помните, что столкновение с айсбергом не самое страшное, страшно – если Вас съедят другие туристы. ?
«Вот ведь сучка, провела меня и в этот раз», — капитан с трудом держал себя в руках.
Он был из простых: начинал юнгой и только тяжелым трудом дослужился сначала до должности матроса, потом боцмана, квартирмейстера и, наконец, капитана. Всеми силами он стремился скрыть своё дурное воспитание и грубые манеры, чтобы соблюсти подобающие этой должности приличия. Но эта сучка!
Когда они гуляли вместе по палубе, страшная акула неожиданно выпрыгнула из пучины моря и была готова заглотить дамочку. Храбрый капитан выхватил кортик и ударил акулу прямо в сердце. И тогда вместо благодарности эта сучка изрыгнула из себя вопль, прокатившийся эхом по всему кораблю:
— Капитан, рыбу… ножом?!
Ха-ха-ха. Капитан сам загнал себя в безвыходное положение. Интересно, кем ему была эта дамочка, уж точно не жена. Жена бы сказала:
— Котеночек, ну зачем ты так?
Скорее всего любовница-буфетчица постепенно почувствовала власть и начала помыкать, сначала матросами, потом и капитаном. Отлично.
«Вот ведь сучка, провела меня и в этот раз», — капитан с трудом держал себя в руках.
Манька-Облигация выбежала в проходной подъезд и устремилась через оживленную улицу.
Но вот неудача: каблук босоножек застрял в сливе, и она растянулась во весь рост на асфальте.
Рядом притормозил автомобиль, и из него выбежал владелец.
— С вами все в порядке?
— Да, всё отлично, вы меня подвезете?
Запыхавшийся Жеглов только успел запомнить номер удаляющегося «Москвича».
Супер! Пробитый капитаном Жегловым “Москвич” был зарегистрирован на сына первого секретаря обкома. Жеглов понял, что ловить ему нечего, и начал биться головой о стену.
Начну, пожалуй, с текста. Тем более, что тут примечание всего лишь одно – повторяющиеся конструкции с союзом “и” в первой половине рассказа:
выбежала и устремилась
каблук застрял, и она растянулась
притормозил автомобиль, и выбежал владелец
Опять же (в предыдущем разборе было схожее замечание) подобная придирка станет более обоснована к короткому тексту, коим и является данный рассказ. Поскольку в коротком тексте даже малейшее повторение будет бросаться в глаза более искушенному и опытному читателю, хотя для большой формы это не станет ошибкой.
Но раз уж уровень проработки текстов возрастает от победителя Игры к победителю, то хотелось бы обратить внимание всех причастных к этому аспекту.
А именно к негласному требованию малых текстов к отсутствию повторений. Я поясню, что имею в виду.
Разнообразие построения текстов говорит не только о творческой фантазии Автора (хотя и об этом тоже), но и о его мастерстве писателя. К чему, как мне думается, и стремимся мы все. Это ли не показатель развития, к которому нужно стремиться каждому автору?
Разумеется, при всём при этом нужно понимать различия между требованиями к малым и большим текстам. Поэтому я хочу обратить внимание на разнообразие построения текстов малых работ. Ведь в том и состоит работа автора – сделать текст интересным для читателя, используя доступные художественные средства.
И небольшие работы могут стать отличным тренером для их развития. Не бойтесь разнообразия, но стремитесь к нему. Развивайтесь и осваивайте новые техники.
А что касается сюжета, то всегда импонировало стремление авторов даже в коротких работах строить диалоги, в которых и раскрывается немалая часть этого сюжета. Очень хорошая черта – диалоги оживляют и текст, и персонажей. Сценка при видимой краткости именно благодаря диалогам кажется такой “живой”. Она отлично рисуется в воображении. Это тоже большой “плюс”.
«Вот ведь сучка, провела меня и в этот раз», — капитан с трудом держал себя в руках.
И угораздило же его влюбиться в эту портовую шлюху. И ведь не красавица, самая обычная, каких полно вокруг. Но когда она, тихо напевая, нежно касалась пальцами шеи и плеч, мягко массируя их, старый пират забывал обо всем. А еще ее глаза: она умела посмотреть так, что замахнувшаяся рука сама безвольно опускалась, да и сам капитан падал на колени и молил о прощении.
Не желает она быть только его, значит, выход один. Стоя на краю высокого пирса, он обхватил ее за талию, и они оба стали падать…
Я надеюсь, что девушка умела плавать и спасла капитана.
Остап Бендер спел более жуткую историю:
“И одною пулей он убил обоих
И бродил по берегу в тоске” (с).
«Вот ведь сучка, провела меня и в этот раз, — капитан с трудом держал себя в руках, — пускай только попробует написать ещё одну заяву!»
Громко хлопнув дверью подъезда, офицер присел на лавочку, нервно дрожащими руками достал пачку сигарет и долго возился с зажигалкой.
— Милейший, я глубоко извиняюсь, не воспринимайте мои слова за наглость, но хотелось бы узнать, кто вас так разозлил, — вежливо спросил проходивший мимо Вальдемар Тимофеевич.
Он с любопытством осмотрел все окна дома, бросил взгляд на служебную машину и опять уставился на полицейского.
— Одна дамочка — Роза Марковна, — капитан выпустил облако дыма, — написала уже десятую заяву на какого-то маньяка, который якобы её постоянно разглядывает в бинокль. Я уже задолбался к ней ходить для всех выяснений.
«Вот сука, — насторожился пенсионер, — надо завязывать с этим делом!»
«Вот ведь сучка, провела меня и в этот раз», — капитан с трудом держал себя в руках, чтобы не наброситься на очередное угощение Розы Марковны.
— Капитан, вы ж таки бросьте свои солдафонские шуточки! А то останетесь без десерта.
— Роза, вы же меня знаете, это я любя! — капитан заискивающе поцеловал пухлую ручку. — И как вам удается выдать рыбу за свинину, а курятину за рыбу?
— Я же вам говорила: окончила кулинарные курсы китайской кухни. Вот скоро десерт поспеет, мы с вами пари заключим, что вы нипочем не угадаете ингредиенты…
«Вот ведь сучка, провела меня и в этот раз», — капитан с трудом держал себя в руках.
Он очнулся на рассвете, совершенно голый, лишь с маской на лице, едва припоминая весёлый вечер и ночь.
Ведь знал же, что особи женского пола на этой планете умеют менять облик, как хамелеоны, но всё равно попался как мальчишка.
Сам же проводил утром инструктаж с командой космолёта о том, как нужно быть осторожным на чужой земле, не есть и не пить непроверенные субстанции в этих так называемых местах увеселения, и сам же попался.
Хотелось кричать и материться, но винить он мог только себя за всё произошедшее: в этот раз хитрая фурия Зелёной планеты приняла облик его мечты — обворожительной соседки Розочки Марковны, и сначала кормила домашними яствами, а потом позволила заняться с ней любовью.
Ну, как теперь показаться на глаза команде, ведь засмеют и будут правы… старому капитану наука.
Вальдемар гордо поправил маску и, выпрямив спину, направился к космолёту:
— Будь что будет!
Вальдемар обдолбался конкретно. Весело им в космосе. Интересно, кто из команды был на этот раз Розочкой Марковной? И чем это ширяются космонавты в своих космолётах?
Снимаем маски: История № 1 — Kortes; История № 2 — mgaft1; История № 3 — alla; История № 4 — Тина; История № 5 — бубадуба; История № 6 — Тина; История № 7 — Pearl. Победителем сорок четвёртой игры становится автор alla с историей, набравшей большее количество лайков (6).
История № 1.
«Вот ведь сучка, провела меня и в этот раз», — капитан с трудом держал себя в руках.
Уже месяц рыболовный сейнер “Счастливое избавление” с десятью членами экипажа дрейфовал в пустынном районе Тихого океана. В шторм двигатель и радиостанция вышли из строя, а когда закончились продукты, капитан понял, что пора вводить в действие неписанный морской закон: “Жертвуй кем-то, чтобы дать жизнь остальным” — и этим “кем-то” должна стать повариха. Но кок Роза Марковна, обменяв еще в порту часть продуктов на спирт, обработала матросов и подняла мятеж. Капитан сам оказался в разделанном виде на камбузе, и тогда начался пир.
А еще через неделю на сейнер наткнулась яхта с пухленькими новозеландскими туристами.
Женщина на борту — это не к беде, женщина на борту — всегда к удаче!
Рыболовный сейнер нашел безрыбный участок океана?
Вы удивитесь, но рыбных участков в Мировом океане немного. Это, как правило, зоны апвеллинга, богатые биогенами воды.
Сейнеры рыбачат- то, чай, не на удочку. И с тралами уходят далеко от берегов с зонами апвеллинга. Не хочу умничать, но мне кажется, что голодать в море так же странно, как и в лесу летом: хоть мелочь какую, а найти можно.
Морской обычай (англ. A Custom of the Sea) — особый морской закон, согласно которому затерянным в море и умирающим от голода морякам разрешалось людоедство (Википедия).
В море, это как кому повезет, чтобы поймать рыбу нужна наживка. Вытащить трал можно только лебедкой, а для этого должен работать двигатель.
“Я любимой объяснял, как лебедка тянет тpал,
А она не хочет слушать, хочет, чтоб…” (с).
Тина, если соберетесь в морской круиз, помните, что столкновение с айсбергом не самое страшное, страшно – если Вас съедят другие туристы. ?
Буду иметь в виду ? ведь голоднее русских туристов у шведского стола на круизном лайнере я не встречала ?
История № 2.
«Вот ведь сучка, провела меня и в этот раз», — капитан с трудом держал себя в руках.
Он был из простых: начинал юнгой и только тяжелым трудом дослужился сначала до должности матроса, потом боцмана, квартирмейстера и, наконец, капитана. Всеми силами он стремился скрыть своё дурное воспитание и грубые манеры, чтобы соблюсти подобающие этой должности приличия. Но эта сучка!
Когда они гуляли вместе по палубе, страшная акула неожиданно выпрыгнула из пучины моря и была готова заглотить дамочку. Храбрый капитан выхватил кортик и ударил акулу прямо в сердце. И тогда вместо благодарности эта сучка изрыгнула из себя вопль, прокатившийся эхом по всему кораблю:
— Капитан, рыбу… ножом?!
Ха-ха-ха. Капитан сам загнал себя в безвыходное положение. Интересно, кем ему была эта дамочка, уж точно не жена. Жена бы сказала:
— Котеночек, ну зачем ты так?
Скорее всего любовница-буфетчица постепенно почувствовала власть и начала помыкать, сначала матросами, потом и капитаном. Отлично.
История № 3.
«Вот ведь сучка, провела меня и в этот раз», — капитан с трудом держал себя в руках.
Манька-Облигация выбежала в проходной подъезд и устремилась через оживленную улицу.
Но вот неудача: каблук босоножек застрял в сливе, и она растянулась во весь рост на асфальте.
Рядом притормозил автомобиль, и из него выбежал владелец.
— С вами все в порядке?
— Да, всё отлично, вы меня подвезете?
Запыхавшийся Жеглов только успел запомнить номер удаляющегося «Москвича».
Супер! Пробитый капитаном Жегловым “Москвич” был зарегистрирован на сына первого секретаря обкома. Жеглов понял, что ловить ему нечего, и начал биться головой о стену.
Мнение Беты.
Начну, пожалуй, с текста. Тем более, что тут примечание всего лишь одно – повторяющиеся конструкции с союзом “и” в первой половине рассказа:
выбежала и устремилась
каблук застрял, и она растянулась
притормозил автомобиль, и выбежал владелец
Опять же (в предыдущем разборе было схожее замечание) подобная придирка станет более обоснована к короткому тексту, коим и является данный рассказ. Поскольку в коротком тексте даже малейшее повторение будет бросаться в глаза более искушенному и опытному читателю, хотя для большой формы это не станет ошибкой.
Но раз уж уровень проработки текстов возрастает от победителя Игры к победителю, то хотелось бы обратить внимание всех причастных к этому аспекту.
А именно к негласному требованию малых текстов к отсутствию повторений. Я поясню, что имею в виду.
Разнообразие построения текстов говорит не только о творческой фантазии Автора (хотя и об этом тоже), но и о его мастерстве писателя. К чему, как мне думается, и стремимся мы все. Это ли не показатель развития, к которому нужно стремиться каждому автору?
Разумеется, при всём при этом нужно понимать различия между требованиями к малым и большим текстам. Поэтому я хочу обратить внимание на разнообразие построения текстов малых работ. Ведь в том и состоит работа автора – сделать текст интересным для читателя, используя доступные художественные средства.
И небольшие работы могут стать отличным тренером для их развития. Не бойтесь разнообразия, но стремитесь к нему. Развивайтесь и осваивайте новые техники.
А что касается сюжета, то всегда импонировало стремление авторов даже в коротких работах строить диалоги, в которых и раскрывается немалая часть этого сюжета. Очень хорошая черта – диалоги оживляют и текст, и персонажей. Сценка при видимой краткости именно благодаря диалогам кажется такой “живой”. Она отлично рисуется в воображении. Это тоже большой “плюс”.
Спасибо. Я обычно в стихах иканьем грешу, надо же, и сюда прокралось)
Для поэзии не очень грешно ?
История № 4.
«Вот ведь сучка, провела меня и в этот раз», — капитан с трудом держал себя в руках.
И угораздило же его влюбиться в эту портовую шлюху. И ведь не красавица, самая обычная, каких полно вокруг. Но когда она, тихо напевая, нежно касалась пальцами шеи и плеч, мягко массируя их, старый пират забывал обо всем. А еще ее глаза: она умела посмотреть так, что замахнувшаяся рука сама безвольно опускалась, да и сам капитан падал на колени и молил о прощении.
Не желает она быть только его, значит, выход один. Стоя на краю высокого пирса, он обхватил ее за талию, и они оба стали падать…
Я надеюсь, что девушка умела плавать и спасла капитана.
Остап Бендер спел более жуткую историю:
“И одною пулей он убил обоих
И бродил по берегу в тоске” (с).
История № 5.
«Вот ведь сучка, провела меня и в этот раз, — капитан с трудом держал себя в руках, — пускай только попробует написать ещё одну заяву!»
Громко хлопнув дверью подъезда, офицер присел на лавочку, нервно дрожащими руками достал пачку сигарет и долго возился с зажигалкой.
— Милейший, я глубоко извиняюсь, не воспринимайте мои слова за наглость, но хотелось бы узнать, кто вас так разозлил, — вежливо спросил проходивший мимо Вальдемар Тимофеевич.
Он с любопытством осмотрел все окна дома, бросил взгляд на служебную машину и опять уставился на полицейского.
— Одна дамочка — Роза Марковна, — капитан выпустил облако дыма, — написала уже десятую заяву на какого-то маньяка, который якобы её постоянно разглядывает в бинокль. Я уже задолбался к ней ходить для всех выяснений.
«Вот сука, — насторожился пенсионер, — надо завязывать с этим делом!»
Розе Марковне палец в рот не клади, бедный Вальдемар Тимофеевич.
История № 6.
«Вот ведь сучка, провела меня и в этот раз», — капитан с трудом держал себя в руках, чтобы не наброситься на очередное угощение Розы Марковны.
— Капитан, вы ж таки бросьте свои солдафонские шуточки! А то останетесь без десерта.
— Роза, вы же меня знаете, это я любя! — капитан заискивающе поцеловал пухлую ручку. — И как вам удается выдать рыбу за свинину, а курятину за рыбу?
— Я же вам говорила: окончила кулинарные курсы китайской кухни. Вот скоро десерт поспеет, мы с вами пари заключим, что вы нипочем не угадаете ингредиенты…
эт нечто, аплодирую стоя ?
История № 7.
«Вот ведь сучка, провела меня и в этот раз», — капитан с трудом держал себя в руках.
Он очнулся на рассвете, совершенно голый, лишь с маской на лице, едва припоминая весёлый вечер и ночь.
Ведь знал же, что особи женского пола на этой планете умеют менять облик, как хамелеоны, но всё равно попался как мальчишка.
Сам же проводил утром инструктаж с командой космолёта о том, как нужно быть осторожным на чужой земле, не есть и не пить непроверенные субстанции в этих так называемых местах увеселения, и сам же попался.
Хотелось кричать и материться, но винить он мог только себя за всё произошедшее: в этот раз хитрая фурия Зелёной планеты приняла облик его мечты — обворожительной соседки Розочки Марковны, и сначала кормила домашними яствами, а потом позволила заняться с ней любовью.
Ну, как теперь показаться на глаза команде, ведь засмеют и будут правы… старому капитану наука.
Вальдемар гордо поправил маску и, выпрямив спину, направился к космолёту:
— Будь что будет!
Эротические фантазии Вальдемара Тимофеевича? ?
Вальдемар обдолбался конкретно. Весело им в космосе. Интересно, кто из команды был на этот раз Розочкой Марковной? И чем это ширяются космонавты в своих космолётах?
Снимаем маски:
История № 1 — Kortes;
История № 2 — mgaft1;
История № 3 — alla;
История № 4 — Тина;
История № 5 — бубадуба;
История № 6 — Тина;
История № 7 — Pearl.
Победителем сорок четвёртой игры становится автор alla с историей, набравшей большее количество лайков (6).