— Прости, Йен. — Алые губы выдохнули клуб дыма, поплывший сизой коброй в полумраке бара. — Я не помогу.
Он судорожно потянулся к ее руке, облаченной в кожаную перчатку, что покоилась между двумя чашками черного остывшего кофе. Помедлив, она мягко высвободила ладонь.
— Ты… теперь с ним?
— Да, Клэй очень добр ко мне.
— Он промыл тебе мозги, вот что он сделал… и добротой тут не пахнет!
— За твою голову назначена солидная награда.
— Я знаю. Прошу тебя, Миа, всем святым — вспомни шифр!
Плечи в модном пальто дрогнули. Пуговица издевательски подмигнула бликом лампы.
— Я пью много таблеток после облавы, Йен. Все как в тумане.
— Но ты помнишь меня, помнишь, что между нами было!
Кивок и скромная полуулыбка.
Он воровато оглянулся на брякнувшую дверь — двое плечистых парней приближались к их столику.
— Пожалуйста, вспомни тот клочок бумаги, всего несколько букв! Мы могли бы забрать все деньги и уехать, только ты и я!
— Зачем мне это? Клэй любит меня. А ты всегда искал лишь выгоду.
— Ты совсем спятила! Я был готов умереть за тебя! Мне просто повезло сбежать!
Взгляд ясных зеленых глаз — чистый, глубокий, с плещущейся на дне памятью.
— Зря ты вернулся, Йен.
В затылок ему уперлось дуло револьвера.


Неплохой рассказ, название можно было и на русском. Тем более, ничего французского в самом сюжете нет, ни имен, ни места действия. Ну и это… «Пуговица издевательски подмигнула бликом лампы»… весь оставшийся текст пыталась представить издевательски подмигивающую пуговицу.
Ок, я загуглила перевод, поняла — это такое выражение.
Так Йен это мужик?! Я как фанат Ведьмака был аконфужен этим фактом. Ёклмн, автор, я из-за этого весь рассказ не мог понять где же «он» а где «она». Сами попробуйте прочесть свой рассказ, держа в голове мысль, что Йен — это женщина, а не мужчина.
Спасибо!
Ситуация понятна, картинка рисуется легко, написано хорошо. Успела посочувствовать героям.