Мира Кузнецова сказал(а)
И получилась реально хорошая вещь?
Хорошую вещь жабой не обзовут... ?
Я вообще не понимаю, с чего вдруг литературные пародии стали жабами называть. Я такое только на ЯПе увидала. Но там и так все полоумные по части креативов. И пародии у них тоже выходят достаточно своеобразные... ?♀️
Если сказал(а)
Хорошую вещь жабой не обзовут...
Вот в поэтических переводах есть такое понятие "По мотивам". У меня у самой есть несколько таких переводов, когда я не могу или не хочу соблюдать ритмический рисунок автора, или из меня моё поперло на авторском полуслове, или русское значение значение слова, укладывается только в словосочетание... В общем три правила перевода в каком-то из пунктов нарушены. И я пишу честно " по мотивам стихотворения "такого-то" автора Сяково-то. Почему в прозе нельзя? Почему нужны эти дурацкие унизительные ярлычки, лишающие уважения к тексту?
Мира Кузнецова сказал(а)
а календарь говорит
С календарем явно что-то не так. Или с латынью. Или со знанием латыни составителем календаря. Или кто-то влез кривыми руками:
7 - septen septimus, a, um (он же 9 - сентябрь)
8 - octo octavus, a, um (он же 10- октябрь)
9 - novem nonus, a, um (он же 11 - ноябрь)
10 - decen decimus, a, um (он же 12 - декабрь)
?
Мира Кузнецова сказал(а)
А ПОГОВОРИТЬ?
Лучше в другом месте. У нас огромный форум - почему именно в этой теме?
Дело в том, что тема создана Полудиккенсом, который давно ушёл с сайта. Однако, как создатель темы, он регулярно получает уведомления на почту о КАЖДОМ комментарии, который оставили пользователи в его теме. Как ты думаешь: оно ему надо?
Таки что, дамы и господа, а не пора ли бы уже и повесить здесь памятную виртуальную доску, что в этом забытом флигелёчке под панталоновым навесом некогда останавливался и какое-то время творил почётный член гильдии прозайков и промазайков, талантливый лето- и зимописец, а также, не побоюсь этого слова, демисезонописец, передвижник котов и диванов, фантаст и пепсист в изгнании... ну, и тэдэ, и тэпэ, и пэдэ...?! ?♀️